{"title":"公众是什么?私人是什么?","authors":"C. Mah","doi":"10.17269/CJPH.99.1639","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Policy decisions about public health services differ from those for personal health services. Both require trade-offs between such policy goals as liberty, security, efficiency, and equity. In public health, however, decisions about who will approve, pay for, and deliver services are often accompanied by decisions on when and how to compel individual behaviour. Policy becomes complex because different stakeholders interpret evidence differently: stakeholders may assign different weights to policy goals and may even define the same goals differently. In the debate over mandatory annual influenza vaccination for health care workers, for example, proponents as well as opponents of mandatory vaccination may convey arguments in security terms. Those in favour of mandatory vaccination emphasize subclinical infections and duty of care (public security) while those opposed emphasize risk of adverse events (personal security). Proponents assert less worker absenteeism (efficiency) while opponents stress coercion and alternate personal infection control measures (liberty and individual rights/responsibilities). Consequently, stakeholders talk past each other. Determining the place of mandatory influenza vaccination for health care workers thus demands reconciling policy trade-offs and clarifying the underlying disputes hidden in the language of the policy debate.RésuméLes décisions concernant l’orientation des services de santé publique diffèrent de celles qui portent sur les services de santé individuelle. Les deux nécessitent des compromis entre les objectifs visés, que ce soit la liberté, la sécurité, l’efficacité ou l’équité. En santé publique toutefois, quand on a décidé qui doit approuver, payer et fournir les services, il faut souvent décider en plus quand et comment imposer des comportements individuels. Les politiques de santé publique sont donc plus complexes, car les différents intervenants interprètent les données différemment: ils n’accordent pas nécessairement la même importance à chaque objectif stratégique et peuvent même définir autrement des objectifs identiques. Dans le débat sur l’imposition ou non du vaccin antigrippal annuel aux travailleurs de la santé, par exemple, les partisans et les adversaires de la vaccination obligatoire peuvent invoquer la sécurité dans leurs arguments. Ceux qui sont pour la vaccination obligatoire insistent sur les infections subcliniques et le devoir de diligence (la sécurité publique), tandis que ceux qui sont contre insistent plutôt sur le risque d’effets secondaires (la sécurité personnelle). Les partisans préconisent une diminution de l’absentéisme chez les travailleurs (l’efficacité), tandis que les adversaires mettent en garde contre la coercition et préfèrent d’autres mesures personnelles de contrôle des infections (liberté et droits/responsabilités individuels). On assiste par conséquent à un dialogue de sourds. Si l’on veut déterminer l’importance à accorder à la vaccination antigrippale obligatoire des travailleurs de la santé, il faut donc concilier les compromis stratégiques et clarifier les différends qui se cachent sous les mots utilisés dans le débat d’orientation des politiques.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"13 1","pages":"192 - 194"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"What’s Public? What’s Private?\",\"authors\":\"C. Mah\",\"doi\":\"10.17269/CJPH.99.1639\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Policy decisions about public health services differ from those for personal health services. Both require trade-offs between such policy goals as liberty, security, efficiency, and equity. In public health, however, decisions about who will approve, pay for, and deliver services are often accompanied by decisions on when and how to compel individual behaviour. Policy becomes complex because different stakeholders interpret evidence differently: stakeholders may assign different weights to policy goals and may even define the same goals differently. In the debate over mandatory annual influenza vaccination for health care workers, for example, proponents as well as opponents of mandatory vaccination may convey arguments in security terms. Those in favour of mandatory vaccination emphasize subclinical infections and duty of care (public security) while those opposed emphasize risk of adverse events (personal security). Proponents assert less worker absenteeism (efficiency) while opponents stress coercion and alternate personal infection control measures (liberty and individual rights/responsibilities). Consequently, stakeholders talk past each other. Determining the place of mandatory influenza vaccination for health care workers thus demands reconciling policy trade-offs and clarifying the underlying disputes hidden in the language of the policy debate.RésuméLes décisions concernant l’orientation des services de santé publique diffèrent de celles qui portent sur les services de santé individuelle. Les deux nécessitent des compromis entre les objectifs visés, que ce soit la liberté, la sécurité, l’efficacité ou l’équité. En santé publique toutefois, quand on a décidé qui doit approuver, payer et fournir les services, il faut souvent décider en plus quand et comment imposer des comportements individuels. Les politiques de santé publique sont donc plus complexes, car les différents intervenants interprètent les données différemment: ils n’accordent pas nécessairement la même importance à chaque objectif stratégique et peuvent même définir autrement des objectifs identiques. Dans le débat sur l’imposition ou non du vaccin antigrippal annuel aux travailleurs de la santé, par exemple, les partisans et les adversaires de la vaccination obligatoire peuvent invoquer la sécurité dans leurs arguments. Ceux qui sont pour la vaccination obligatoire insistent sur les infections subcliniques et le devoir de diligence (la sécurité publique), tandis que ceux qui sont contre insistent plutôt sur le risque d’effets secondaires (la sécurité personnelle). Les partisans préconisent une diminution de l’absentéisme chez les travailleurs (l’efficacité), tandis que les adversaires mettent en garde contre la coercition et préfèrent d’autres mesures personnelles de contrôle des infections (liberté et droits/responsabilités individuels). On assiste par conséquent à un dialogue de sourds. Si l’on veut déterminer l’importance à accorder à la vaccination antigrippale obligatoire des travailleurs de la santé, il faut donc concilier les compromis stratégiques et clarifier les différends qui se cachent sous les mots utilisés dans le débat d’orientation des politiques.\",\"PeriodicalId\":9525,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Journal of Public Health\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"192 - 194\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Journal of Public Health\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17269/CJPH.99.1639\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Public Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17269/CJPH.99.1639","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
摘要
公共卫生服务的政策决定不同于个人卫生服务的政策决定。两者都需要在自由、安全、效率和公平等政策目标之间进行权衡。然而,在公共卫生领域,关于由谁来批准、支付和提供服务的决定往往伴随着关于何时以及如何强迫个人行为的决定。政策变得复杂是因为不同的利益相关者对证据的解释不同:利益相关者可能对政策目标赋予不同的权重,甚至可能以不同的方式定义相同的目标。例如,在对卫生保健工作者强制每年接种流感疫苗的辩论中,强制疫苗接种的支持者和反对者都可能从安全角度传达论点。赞成强制接种疫苗的人强调亚临床感染和注意义务(公共安全),而反对接种疫苗的人强调不良事件的风险(个人安全)。支持者主张减少工人缺勤(效率),而反对者强调强制和替代的个人感染控制措施(自由和个人权利/责任)。因此,干系人会各执一词。因此,确定卫生保健工作者强制接种流感疫苗的地点需要协调政策权衡,并澄清隐藏在政策辩论语言中的潜在争议。关于公共服务导向的决定,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位,不同的单位。两种不同的交换条件,即交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件,交换交换条件。En santuque toutefois,即对一个已获得批准的电子邮件的批准,付款人等四项服务,将对已获得批准的电子邮件的批准,以及对已获得批准的个人的评论施加影响。莱斯·德·桑特政治publique是所以+复合物,汽车不同intervenants interpretent Les数据differemment: ils n 'accordent不是necessairement la meme重要性每一目的内et peuvent meme值autrement des目的identiques。例如,不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者不接种疫苗者。在接种疫苗的过程中,有义务对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测,对感染进行持续监测。(1)“有效的,有效的”;(2)“有效的,有效的”;(3)“有效的,有效的”;(3)“有效的,有效的”;(3)“有效的,有效的”;(3)“有效的,有效的”;(3)“有效的,有效的”;(3)“有效的”。关于协助,一致同意,对话和声音。因此,如果你想让你的上司知道你的上司对你的上司的重要性,那么你的上司就会知道你的上司是什么人,你的上司是什么人,你的上司是什么人。
Policy decisions about public health services differ from those for personal health services. Both require trade-offs between such policy goals as liberty, security, efficiency, and equity. In public health, however, decisions about who will approve, pay for, and deliver services are often accompanied by decisions on when and how to compel individual behaviour. Policy becomes complex because different stakeholders interpret evidence differently: stakeholders may assign different weights to policy goals and may even define the same goals differently. In the debate over mandatory annual influenza vaccination for health care workers, for example, proponents as well as opponents of mandatory vaccination may convey arguments in security terms. Those in favour of mandatory vaccination emphasize subclinical infections and duty of care (public security) while those opposed emphasize risk of adverse events (personal security). Proponents assert less worker absenteeism (efficiency) while opponents stress coercion and alternate personal infection control measures (liberty and individual rights/responsibilities). Consequently, stakeholders talk past each other. Determining the place of mandatory influenza vaccination for health care workers thus demands reconciling policy trade-offs and clarifying the underlying disputes hidden in the language of the policy debate.RésuméLes décisions concernant l’orientation des services de santé publique diffèrent de celles qui portent sur les services de santé individuelle. Les deux nécessitent des compromis entre les objectifs visés, que ce soit la liberté, la sécurité, l’efficacité ou l’équité. En santé publique toutefois, quand on a décidé qui doit approuver, payer et fournir les services, il faut souvent décider en plus quand et comment imposer des comportements individuels. Les politiques de santé publique sont donc plus complexes, car les différents intervenants interprètent les données différemment: ils n’accordent pas nécessairement la même importance à chaque objectif stratégique et peuvent même définir autrement des objectifs identiques. Dans le débat sur l’imposition ou non du vaccin antigrippal annuel aux travailleurs de la santé, par exemple, les partisans et les adversaires de la vaccination obligatoire peuvent invoquer la sécurité dans leurs arguments. Ceux qui sont pour la vaccination obligatoire insistent sur les infections subcliniques et le devoir de diligence (la sécurité publique), tandis que ceux qui sont contre insistent plutôt sur le risque d’effets secondaires (la sécurité personnelle). Les partisans préconisent une diminution de l’absentéisme chez les travailleurs (l’efficacité), tandis que les adversaires mettent en garde contre la coercition et préfèrent d’autres mesures personnelles de contrôle des infections (liberté et droits/responsabilités individuels). On assiste par conséquent à un dialogue de sourds. Si l’on veut déterminer l’importance à accorder à la vaccination antigrippale obligatoire des travailleurs de la santé, il faut donc concilier les compromis stratégiques et clarifier les différends qui se cachent sous les mots utilisés dans le débat d’orientation des politiques.