{"title":"南部非洲文学中的神圣空间:从穆胡迪到穆特姆瓦","authors":"Rosanna Masiola","doi":"10.1080/10131752.2023.2172020","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This article examines the representation of sacred spaces in the novels of four authors from southern Africa and their translations. It critically considers the representation of sacred spaces and the marginalisation of some areas of Africa. The selected passages feature common themes, such as the dispossession of the soil. A convenient distinction between sacred spaces is made in this article through categorising these spaces as apotropaic, chthonic, mystic and messianic, and theological and epiphanic. Translations into the Romance languages of predominantly Catholic countries show evidence of textual divergence in the cohesion of symbols, lexico-semantic shifts, and cultural domestication. Whether this is imputed to ideological barriers and sociocultural filters is a matter for further investigation. Ultimately, the challenging issue is whether there is still space for the sacred in world literature.","PeriodicalId":41471,"journal":{"name":"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies","volume":"108 1","pages":"52 - 66"},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-07-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Sacred Spaces in Southern African Literature: From Mhudi to Mutemwa\",\"authors\":\"Rosanna Masiola\",\"doi\":\"10.1080/10131752.2023.2172020\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract This article examines the representation of sacred spaces in the novels of four authors from southern Africa and their translations. It critically considers the representation of sacred spaces and the marginalisation of some areas of Africa. The selected passages feature common themes, such as the dispossession of the soil. A convenient distinction between sacred spaces is made in this article through categorising these spaces as apotropaic, chthonic, mystic and messianic, and theological and epiphanic. Translations into the Romance languages of predominantly Catholic countries show evidence of textual divergence in the cohesion of symbols, lexico-semantic shifts, and cultural domestication. Whether this is imputed to ideological barriers and sociocultural filters is a matter for further investigation. Ultimately, the challenging issue is whether there is still space for the sacred in world literature.\",\"PeriodicalId\":41471,\"journal\":{\"name\":\"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies\",\"volume\":\"108 1\",\"pages\":\"52 - 66\"},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2022-07-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10131752.2023.2172020\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Academy Review-Southern African Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10131752.2023.2172020","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
摘要本文考察了四位南非作家小说中神圣空间的表现及其翻译。它批判性地考虑了神圣空间的代表性和非洲一些地区的边缘化。精选的段落都有共同的主题,比如对土地的剥夺。在这篇文章中,通过将这些空间分类为apotropic, chthonic, mystic and messianic,神学和顿悟,方便地区分了神圣空间。在天主教占主导地位的国家,对罗马语的翻译显示出符号衔接、词汇语义转换和文化驯化等方面的文本差异。这是否归因于意识形态障碍和社会文化过滤是一个有待进一步调查的问题。最终,具有挑战性的问题是,世界文学中是否还有神圣的空间。
Sacred Spaces in Southern African Literature: From Mhudi to Mutemwa
Abstract This article examines the representation of sacred spaces in the novels of four authors from southern Africa and their translations. It critically considers the representation of sacred spaces and the marginalisation of some areas of Africa. The selected passages feature common themes, such as the dispossession of the soil. A convenient distinction between sacred spaces is made in this article through categorising these spaces as apotropaic, chthonic, mystic and messianic, and theological and epiphanic. Translations into the Romance languages of predominantly Catholic countries show evidence of textual divergence in the cohesion of symbols, lexico-semantic shifts, and cultural domestication. Whether this is imputed to ideological barriers and sociocultural filters is a matter for further investigation. Ultimately, the challenging issue is whether there is still space for the sacred in world literature.
期刊介绍:
The English Academy Review: A Journal of English Studies (EAR) is the journal of the English Academy of Southern Africa. In line with the Academy’s vision of promoting effective English as a vital resource and of respecting Africa’s diverse linguistic ecology, it welcomes submissions on language as well as educational, philosophical and literary topics from Southern Africa and across the globe. In addition to refereed academic articles, it publishes creative writing and book reviews of significant new publications as well as lectures and proceedings. EAR is an accredited journal that is published biannually by Unisa Press (South Africa) and Taylor & Francis. Its editorial policy is governed by the Council of the English Academy of Southern Africa who also appoint the Editor-in-Chief for a three-year term of office. Guest editors are appointed from time to time on an ad hoc basis.