E. Azap
{"title":"I. Erzurum Antlaşması Metninde Yapılan Tahrifat ve Antlaşmanın Uygulanmasında Yarattığı Sorunlar","authors":"E. Azap","doi":"10.26650/iutd.1086380","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Ottoman-Persian War of 1820-1823, ended in 1823 with both parties signing the Treaty of Erzurum, known commonly in the literature as the First Treaty of Erzurum. The First Treaty of Erzurum resolved the problems between the two states and was in essence based on the terms in the Treaty of Kerden that the two states had signed and agreed upon a century prior in 1746. However, certain disagreements that emerged in the process of composing the terms of the treaty posed a serious obstacle to properly establishing the terms for peace. Both states had a different version of the treaty based on their idea of how it had been composed, and these different versions continue to warrant further discussion. Certain clauses from the Treaty of Erzurum led to even greater problems, and due to the audacity that had been derived from these different versions, the states turned these into problems in the future, problems that occupied the agenda of the Ottomans and Iranians to a great extent. Some of these problems even carried over to 20th century. Abstract The Ottoman-Persian War between 1820-1823 was the last war between the Ottoman and Persian States who had been struggling with one another in the East for centuries and concluded with the signing of the treaty known in the literature as the First Treaty of Erzurum. This Treaty was established based upon the Treaty of Kerden, which both states had signed in 1746. Negotiations over the treaty were conducted in Erzurum, and fierce disputes occurred over the articles of the treaty to be signed. As a consequence of these fierce disputes over the text of the treaty, copies of the letter that had been confirmed by the representatives both states had assigned were sent on July 28, 1823 to both Fath Ali Shah of Persia and the Ottoman Emperor Mahmud II for their confirmation. This study has been prepared with the aim of addressing the falsifications in the letters of agreement that had been sent to the rulers of both states in 1823 and that weren’t even brought up during the treaty negotiations, the consequences of these falsifications, and some of the problems that resulted from them in the Ottoman-Persian relationships that would follow. Before carrying on with this study, some data were found in the Persian sources regarding these issues. However, these data were not compiled or interpreted by means of comparing and analyzing the Turkish and Persian sources side by side. Research regarding this subject has comprehensively addressed both Ottoman archival documents and major Persian and Turkish resources of the era in attempts to clarify the issue in detail. In this respect, the Ottoman and Iranian states are seen to have attempted to resolve the situation through the envoys they sent one another after signing the Treaty of Erzurum. The Ottoman envoy Necip Efendi was the one who brought the letter of agreement to Persia in the name of the Ottoman Empire and faced an unexpected situation there. The Iranian diplomatic delegation declared that Persia was displeased with the Treaty and had made revisions upon the letter. They infused their revised text into the one to be sent to the Ottoman Empire for acceptance. Afterwards, the Iranian envoy Qasim Khan brought the Persian version of the letter","PeriodicalId":56176,"journal":{"name":"Turkish Journal of History-Tarih Dergisi","volume":"38 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Turkish Journal of History-Tarih Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26650/iutd.1086380","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

1820年至1823年的奥斯曼-波斯战争于1823年结束,双方签署了埃尔祖鲁姆条约,在文献中通常被称为埃尔祖鲁姆第一条约。《埃尔祖鲁姆第一条约》解决了两国之间的问题,本质上是基于两国在一个世纪前的1746年签署并达成一致的《克尔登条约》中的条款。然而,在制定条约条款的过程中出现的某些分歧对适当地确立和平条款构成了严重的障碍。这两个国家都有一个不同版本的条约基于他们的想法是如何组成的,这些不同的版本继续值得进一步讨论。《埃尔祖鲁姆条约》中的某些条款导致了更大的问题,由于这些不同版本的大胆,这些国家把这些问题变成了未来的问题,这些问题在很大程度上占据了奥斯曼人和伊朗人的议程。其中一些问题甚至延续到了20世纪。1820年至1823年之间的奥斯曼-波斯战争是奥斯曼帝国和波斯国家之间的最后一场战争,奥斯曼帝国和波斯国家在东方相互争斗了几个世纪,最终签署了文献中称为《第一次埃尔祖鲁姆条约》的条约。该条约是根据两国于1746年签署的《克尔登条约》建立的。关于条约的谈判在埃尔祖鲁姆进行,对即将签署的条约的条款发生了激烈的争论。由于对条约文本的激烈争论,两国指派的代表确认的信件副本于1823年7月28日分别送交波斯法特阿里沙阿和奥斯曼帝国皇帝马哈茂德二世确认。这项研究的目的是解决1823年发给两国统治者的协议中存在的伪造问题,这些协议甚至在条约谈判中都没有被提及,这些伪造的后果,以及由此导致的奥斯曼-波斯关系中的一些问题。在进行这项研究之前,在波斯文献中发现了一些关于这些问题的数据。然而,这些数据并不是通过比较和分析土耳其和波斯的资料而汇编或解释的。关于这一主题的研究全面处理了奥斯曼档案文件和当时主要的波斯和土耳其资源,试图详细澄清这一问题。在这方面,奥斯曼帝国和伊朗两国在签署《埃尔祖鲁姆条约》后,试图通过相互派遣使节来解决局势。奥斯曼帝国使节埃芬迪(Necip Efendi)以奥斯曼帝国的名义将协议书带到波斯,并在那里面临意想不到的局面。伊朗外交代表团宣布,波斯对《条约》不满,并对该信进行了修订。他们将修改后的文本注入到即将送交奥斯曼帝国接受的文本中。之后,伊朗特使卡西姆·汗带来了这封信的波斯语版本
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
I. Erzurum Antlaşması Metninde Yapılan Tahrifat ve Antlaşmanın Uygulanmasında Yarattığı Sorunlar
The Ottoman-Persian War of 1820-1823, ended in 1823 with both parties signing the Treaty of Erzurum, known commonly in the literature as the First Treaty of Erzurum. The First Treaty of Erzurum resolved the problems between the two states and was in essence based on the terms in the Treaty of Kerden that the two states had signed and agreed upon a century prior in 1746. However, certain disagreements that emerged in the process of composing the terms of the treaty posed a serious obstacle to properly establishing the terms for peace. Both states had a different version of the treaty based on their idea of how it had been composed, and these different versions continue to warrant further discussion. Certain clauses from the Treaty of Erzurum led to even greater problems, and due to the audacity that had been derived from these different versions, the states turned these into problems in the future, problems that occupied the agenda of the Ottomans and Iranians to a great extent. Some of these problems even carried over to 20th century. Abstract The Ottoman-Persian War between 1820-1823 was the last war between the Ottoman and Persian States who had been struggling with one another in the East for centuries and concluded with the signing of the treaty known in the literature as the First Treaty of Erzurum. This Treaty was established based upon the Treaty of Kerden, which both states had signed in 1746. Negotiations over the treaty were conducted in Erzurum, and fierce disputes occurred over the articles of the treaty to be signed. As a consequence of these fierce disputes over the text of the treaty, copies of the letter that had been confirmed by the representatives both states had assigned were sent on July 28, 1823 to both Fath Ali Shah of Persia and the Ottoman Emperor Mahmud II for their confirmation. This study has been prepared with the aim of addressing the falsifications in the letters of agreement that had been sent to the rulers of both states in 1823 and that weren’t even brought up during the treaty negotiations, the consequences of these falsifications, and some of the problems that resulted from them in the Ottoman-Persian relationships that would follow. Before carrying on with this study, some data were found in the Persian sources regarding these issues. However, these data were not compiled or interpreted by means of comparing and analyzing the Turkish and Persian sources side by side. Research regarding this subject has comprehensively addressed both Ottoman archival documents and major Persian and Turkish resources of the era in attempts to clarify the issue in detail. In this respect, the Ottoman and Iranian states are seen to have attempted to resolve the situation through the envoys they sent one another after signing the Treaty of Erzurum. The Ottoman envoy Necip Efendi was the one who brought the letter of agreement to Persia in the name of the Ottoman Empire and faced an unexpected situation there. The Iranian diplomatic delegation declared that Persia was displeased with the Treaty and had made revisions upon the letter. They infused their revised text into the one to be sent to the Ottoman Empire for acceptance. Afterwards, the Iranian envoy Qasim Khan brought the Persian version of the letter
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
23
期刊最新文献
Kapıkulu Mevâci̇b Terti̇b Defterleri Osmanlı’da Vergi̇ İndi̇ri̇m Talepleri̇, Müzakere ve Uzlaşı (1648-1687) Sovyetler Birliği’nin Kazakistan’da Kolektifleştirme Politikalarına Dair Bazı Sovyet Arşiv Belgeleri Kırım Savaşı Sırasında Doğu Karadeniz’de Eşkıyalık: Yüzbaşı Alphonse Belliot Hadisesi The Structure of the Urartian Bureaucracy and a New Suggestion for Royal City Rulers
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1