IF 0.5 2区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION JCMS-Journal of Cinema and Media Studies Pub Date : 2023-03-01 DOI:10.1353/cj.2023.0033
C. Shimizu
{"title":"Queer Childhood Sexuality in Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros","authors":"C. Shimizu","doi":"10.1353/cj.2023.0033","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Global circulations of cinema produce intimate attachments to subjects located elsewhere, whose different lives across the distance come into proximity. The English title of the Philippine indie film Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros (Auraeus Solito, 2005), The Blossoming of Maximo Oliveros, is quite beautiful yet imprecise in its translation of the original Tagalog in the worldwide release. Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros literally converts to “the blossoming young womanhood of Maximo Oliveros.” The original Tagalog title is gendered: the word dalaga means young woman and the conjugation of pagdadalaga indicates becoming. To translate growing womanhood as blossoming in the sense of flowering goes beyond developing as an adult woman in the community. Flowering can also be read as a vaginal reference in the sense of burgeoning labia.1 The film is thus so much richer than its English title suggests in its representation of the adolescent child’s sexual development and how it is situated in a larger constellation of gendered identities, a complexity that I will parse for this film that circulates widely in Filipinx and queer diasporas today.","PeriodicalId":55936,"journal":{"name":"JCMS-Journal of Cinema and Media Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JCMS-Journal of Cinema and Media Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/cj.2023.0033","RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

电影的全球流通产生了对其他地方的主题的亲密依恋,他们的不同生活跨越距离变得接近。菲律宾独立电影Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros (Auraeus Solito, 2005)的英文标题是The flowers of Maximo Oliveros,在全球发行的原始他加禄语翻译中非常漂亮,但不精确。Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros的字面意思是“Maximo Oliveros绽放的年轻女性”。原始的他加禄语标题是性别化的:dalaga这个词的意思是年轻的女人,pagdadalaga的变化表示成为。将成长中的女性理解为开花的意义上的开花,不仅仅是作为一个成年女性在社区中发展。开花也可以被解读为阴道参考在蓬勃发展的阴唇的意义因此,这部电影比它的英文片名更丰富,它表现了青春期儿童的性发展,以及它是如何处于一个更大的性别身份的群体中,我将对这部在今天的菲律宾和酷儿侨民中广泛流传的电影的复杂性进行分析。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Queer Childhood Sexuality in Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros
Global circulations of cinema produce intimate attachments to subjects located elsewhere, whose different lives across the distance come into proximity. The English title of the Philippine indie film Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros (Auraeus Solito, 2005), The Blossoming of Maximo Oliveros, is quite beautiful yet imprecise in its translation of the original Tagalog in the worldwide release. Ang Pagdadalaga ni Maximo Oliveros literally converts to “the blossoming young womanhood of Maximo Oliveros.” The original Tagalog title is gendered: the word dalaga means young woman and the conjugation of pagdadalaga indicates becoming. To translate growing womanhood as blossoming in the sense of flowering goes beyond developing as an adult woman in the community. Flowering can also be read as a vaginal reference in the sense of burgeoning labia.1 The film is thus so much richer than its English title suggests in its representation of the adolescent child’s sexual development and how it is situated in a larger constellation of gendered identities, a complexity that I will parse for this film that circulates widely in Filipinx and queer diasporas today.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
JCMS-Journal of Cinema and Media Studies
JCMS-Journal of Cinema and Media Studies FILM, RADIO, TELEVISION-
CiteScore
1.20
自引率
0.00%
发文量
39
期刊最新文献
"Feminist Borers from Within": The CBS Women's Advisory Council and Media Workplace Reform in the 1970s Spotlight: Gender and Feminisms Caucus Atmosphere: Mexican Extras and the Production of Race in Silent Hollywood Homecoming, Border-Crossing, and Conjuncture Film: Hsia Moon, Hong Kong New Wave, and the Bluebird Trilogy, 1982–1984 "Reading Too Much into It": Affective Excess, Extrapolative Reading, and Queer Temporalities in MCU Fanfiction
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1