{"title":"antonio弗朗西斯科·卡迪姆,日本的使命和葡萄牙现代世界殉道的代表","authors":"F. Palomo","doi":"10.18800/historica.201501.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente trabajo estudia la contribución ibérica a la construcción del patrimonio textual y visual sobre el cual la Compañía de Jesús, durante los siglos XVI y XVII, elaboró sus discursos y representaciones en torno al martirio. En concreto, analiza la obra del jesuita portugués António Francisco Cardim titulada Elogios, e ramalhete de flores borrifado com o sangue dos religiosos da Companhia de Iesu (Roma, 1646/Lisboa, 1650). En primer lugar, toma en consideración algunos aspectos relativos a los contextos de elaboración y circulación (manuscrita e impresa) del volumen, teniendo en cuenta sus objetivos propagandísticos y edificantes. Tras situar el escrito de Cardim en el marco de la producción contemporánea sobre Japón, se considera asimismo la naturaleza de las imágenes que se incorporaron a las ediciones impresas de los Elogios, susmúltiples raíces, su relación con las narrativas que acompañaban y el modo en el que textos y grabados reflejaban una percepción sobre el martirio bien arraigadaen el discurso jesuita.","PeriodicalId":12191,"journal":{"name":"Folia Histórica del Nordeste","volume":"206 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"António Francisco Cardim, la misión del Japón y la representación del martirio en el mundo portugués altomoderno\",\"authors\":\"F. Palomo\",\"doi\":\"10.18800/historica.201501.001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente trabajo estudia la contribución ibérica a la construcción del patrimonio textual y visual sobre el cual la Compañía de Jesús, durante los siglos XVI y XVII, elaboró sus discursos y representaciones en torno al martirio. En concreto, analiza la obra del jesuita portugués António Francisco Cardim titulada Elogios, e ramalhete de flores borrifado com o sangue dos religiosos da Companhia de Iesu (Roma, 1646/Lisboa, 1650). En primer lugar, toma en consideración algunos aspectos relativos a los contextos de elaboración y circulación (manuscrita e impresa) del volumen, teniendo en cuenta sus objetivos propagandísticos y edificantes. Tras situar el escrito de Cardim en el marco de la producción contemporánea sobre Japón, se considera asimismo la naturaleza de las imágenes que se incorporaron a las ediciones impresas de los Elogios, susmúltiples raíces, su relación con las narrativas que acompañaban y el modo en el que textos y grabados reflejaban una percepción sobre el martirio bien arraigadaen el discurso jesuita.\",\"PeriodicalId\":12191,\"journal\":{\"name\":\"Folia Histórica del Nordeste\",\"volume\":\"206 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2015-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Folia Histórica del Nordeste\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18800/historica.201501.001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Histórica del Nordeste","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18800/historica.201501.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
在这篇文章中,我们分析了伊比利亚人对建立文本和视觉遗产的贡献,耶稣会在16和17世纪详细阐述了他们关于殉道的演讲和表现。具体来说,它分析了葡萄牙耶稣会士antonio Francisco Cardim的作品《赞美,e ramalhete de flores borrifado com o sangue dos religious da Companhia de Iesu》(罗马,1646/里斯本,1650)。首先,考虑到该卷的宣传和教育目的,它考虑到与该卷的制作和流通(手稿和印刷)有关的某些方面。继Cardim将写在日本的当代生产框架,还被视为自然的图像印刷的版本了,susmúltiples根,赞扬其narrativas监听并录制的方式和反映一个如何看待殉难好arraigadaen阴谋家的演讲。
António Francisco Cardim, la misión del Japón y la representación del martirio en el mundo portugués altomoderno
El presente trabajo estudia la contribución ibérica a la construcción del patrimonio textual y visual sobre el cual la Compañía de Jesús, durante los siglos XVI y XVII, elaboró sus discursos y representaciones en torno al martirio. En concreto, analiza la obra del jesuita portugués António Francisco Cardim titulada Elogios, e ramalhete de flores borrifado com o sangue dos religiosos da Companhia de Iesu (Roma, 1646/Lisboa, 1650). En primer lugar, toma en consideración algunos aspectos relativos a los contextos de elaboración y circulación (manuscrita e impresa) del volumen, teniendo en cuenta sus objetivos propagandísticos y edificantes. Tras situar el escrito de Cardim en el marco de la producción contemporánea sobre Japón, se considera asimismo la naturaleza de las imágenes que se incorporaron a las ediciones impresas de los Elogios, susmúltiples raíces, su relación con las narrativas que acompañaban y el modo en el que textos y grabados reflejaban una percepción sobre el martirio bien arraigadaen el discurso jesuita.