{"title":"克罗地亚语和葡萄牙语的语言方面-寻找语言间语法","authors":"Daliborka Sarić","doi":"10.21747/16466195/ling2022v1a14","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Starting from the relevant points of the Croatian aspectual system, we present a basic scheme of contrasts between the perfective/imperfective opposition in Croatian and Pretérito Perfeito/Imperfeito in Portuguese and analyze narrative texts written by B2 level Portuguese students, who are native speakers of Croatian. Focused on “deviations”, we try to identify the specificities of the interlanguage in question with regard to the use of the past verbal tenses, namely Pretérito Perfeito and Imperfeito. The occurrence of Imperfeito in the foreground of the narrative and in the coda, as well as the combination of this verbal tense with the simple durative adverbials point to the presence of some L1 features in narrative texts produced by our informants – just as in Croatian, the interlinguistic Imperfeito seems to have the unmarked status in the Pretérito Perfeito/Imperfeito opposition.","PeriodicalId":53272,"journal":{"name":"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto","volume":"518 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Aspeto verbal em croata e português – à procura da gramática interlinguística\",\"authors\":\"Daliborka Sarić\",\"doi\":\"10.21747/16466195/ling2022v1a14\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Starting from the relevant points of the Croatian aspectual system, we present a basic scheme of contrasts between the perfective/imperfective opposition in Croatian and Pretérito Perfeito/Imperfeito in Portuguese and analyze narrative texts written by B2 level Portuguese students, who are native speakers of Croatian. Focused on “deviations”, we try to identify the specificities of the interlanguage in question with regard to the use of the past verbal tenses, namely Pretérito Perfeito and Imperfeito. The occurrence of Imperfeito in the foreground of the narrative and in the coda, as well as the combination of this verbal tense with the simple durative adverbials point to the presence of some L1 features in narrative texts produced by our informants – just as in Croatian, the interlinguistic Imperfeito seems to have the unmarked status in the Pretérito Perfeito/Imperfeito opposition.\",\"PeriodicalId\":53272,\"journal\":{\"name\":\"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto\",\"volume\":\"518 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21747/16466195/ling2022v1a14\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21747/16466195/ling2022v1a14","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Aspeto verbal em croata e português – à procura da gramática interlinguística
Starting from the relevant points of the Croatian aspectual system, we present a basic scheme of contrasts between the perfective/imperfective opposition in Croatian and Pretérito Perfeito/Imperfeito in Portuguese and analyze narrative texts written by B2 level Portuguese students, who are native speakers of Croatian. Focused on “deviations”, we try to identify the specificities of the interlanguage in question with regard to the use of the past verbal tenses, namely Pretérito Perfeito and Imperfeito. The occurrence of Imperfeito in the foreground of the narrative and in the coda, as well as the combination of this verbal tense with the simple durative adverbials point to the presence of some L1 features in narrative texts produced by our informants – just as in Croatian, the interlinguistic Imperfeito seems to have the unmarked status in the Pretérito Perfeito/Imperfeito opposition.