西班牙语非有限补语中的矛盾形容词

Ángeles Carrasco Gutiérrez
{"title":"西班牙语非有限补语中的矛盾形容词","authors":"Ángeles Carrasco Gutiérrez","doi":"10.21747/16466195/ling2022v1a9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, I will pay attention to the behavior of adjectives such as altísimo and torpe, called ambivalent (Luján 1981) or underspecified (Fernández Leborans 1995), due to the fact that they can be combined with both the copulative verb ser and the copulative verb estar in languages such as Spanish. More specifically, I am interested in two structures, both of them dependent on the Spanish verb of perception ver. In the first, altísimo and torpe combine with the copula estar in infinitive clauses. In the second, subordinate infinitive clauses are headed by the copula ser. I will try to elucidate which is the contribution of the copulative verbs to the interpretation of these structures. With Escandell-Vidal (2018), I assume that the adjectives altísimo and torpe in combination with estar give rise to an evidential effect: the spatio-temporal situation to which the property they denote is anchored is conceived as a situation of visual experience. In the first of the structures I am interested in, the source of information is likewise encoded in the verb of perception. Therefore, the research question that will guide this study is whether the evidential content is actually being expressed twice.","PeriodicalId":53272,"journal":{"name":"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"On Evidentiality and Perception Ambivalent adjectives in the Spanish non-finite complements of ver\",\"authors\":\"Ángeles Carrasco Gutiérrez\",\"doi\":\"10.21747/16466195/ling2022v1a9\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, I will pay attention to the behavior of adjectives such as altísimo and torpe, called ambivalent (Luján 1981) or underspecified (Fernández Leborans 1995), due to the fact that they can be combined with both the copulative verb ser and the copulative verb estar in languages such as Spanish. More specifically, I am interested in two structures, both of them dependent on the Spanish verb of perception ver. In the first, altísimo and torpe combine with the copula estar in infinitive clauses. In the second, subordinate infinitive clauses are headed by the copula ser. I will try to elucidate which is the contribution of the copulative verbs to the interpretation of these structures. With Escandell-Vidal (2018), I assume that the adjectives altísimo and torpe in combination with estar give rise to an evidential effect: the spatio-temporal situation to which the property they denote is anchored is conceived as a situation of visual experience. In the first of the structures I am interested in, the source of information is likewise encoded in the verb of perception. Therefore, the research question that will guide this study is whether the evidential content is actually being expressed twice.\",\"PeriodicalId\":53272,\"journal\":{\"name\":\"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto\",\"volume\":\"34 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21747/16466195/ling2022v1a9\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Revista de Estudos Linguisticos da Universidade do Porto","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21747/16466195/ling2022v1a9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我将关注altísimo和torpe等形容词的行为,称为ambivalent (Luján 1981)或underspecified (Fernández Leborans 1995),因为它们可以与西班牙语等语言中的连词动词ser和连词动词estar结合在一起。更具体地说,我对两个结构感兴趣,它们都依赖于西班牙语动词感知。在第一种情况下,altísimo和torpe与不定式从句中的连词结合使用。在第二种情况下,从属不定式从句以连接词ser开头。我将试着阐明,合词动词对这些结构的解释有哪些贡献。在Escandell-Vidal(2018)的研究中,我假设altísimo和torpe这两个形容词与star结合在一起会产生一种证据效应:它们所表示的属性所依附的时空情境被视为一种视觉体验情境。在我感兴趣的第一个结构中,信息的来源同样被编码在感知这个动词中。因此,指导本研究的研究问题是证据内容是否实际上被表达了两次。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
On Evidentiality and Perception Ambivalent adjectives in the Spanish non-finite complements of ver
In this paper, I will pay attention to the behavior of adjectives such as altísimo and torpe, called ambivalent (Luján 1981) or underspecified (Fernández Leborans 1995), due to the fact that they can be combined with both the copulative verb ser and the copulative verb estar in languages such as Spanish. More specifically, I am interested in two structures, both of them dependent on the Spanish verb of perception ver. In the first, altísimo and torpe combine with the copula estar in infinitive clauses. In the second, subordinate infinitive clauses are headed by the copula ser. I will try to elucidate which is the contribution of the copulative verbs to the interpretation of these structures. With Escandell-Vidal (2018), I assume that the adjectives altísimo and torpe in combination with estar give rise to an evidential effect: the spatio-temporal situation to which the property they denote is anchored is conceived as a situation of visual experience. In the first of the structures I am interested in, the source of information is likewise encoded in the verb of perception. Therefore, the research question that will guide this study is whether the evidential content is actually being expressed twice.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
期刊最新文献
Sobre o Imperfeito Narrativo em Português Europeu A pragmática dos dogwhistles algumas questões Breves considerações sobre os nomes coletivos em Português Europeu Visualização da relevância relativa de investigadores a partir da sua produção textual Discursos de celebração e estratégias de apagamento enunciativo Uso e sistema
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1