E. Maticka-Tyndale, Khosro Refaie Shirpak, M. Chinichian
{"title":"满足加拿大移民的性健康需求","authors":"E. Maticka-Tyndale, Khosro Refaie Shirpak, M. Chinichian","doi":"10.17269/CJPH.98.816","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"BackgroundSexual health is increasingly understood as an integral part of health. In Canada, education for sexual health is delivered predominantly in middle and secondary school. What of adults who immigrate to Canada from countries where sex education is not delivered to youth? This paper explores the needs and experiences of one such group of Canadian immigrants: those from Iran.MethodTen married male and 10 married female immigrants from Iran living in a midsized Canadian city were recruited using snowball sampling and participated in qualitative interviews. The sample varied in age, education level, duration of marriage, and stay in Canada.ResultsParticipants addressed three themes: experiences accessing information and health services, necessary content of information, and preferred ways of providing sexual health information and services. Key barriers to accessing and using sexual health services, experienced by all interviewees, regardless of the length of time they were in Canada, included language, cultural misunderstandings, embarrassment, long waits, and limited time that physicians spent with patients. Examples were provided of misunderstandings and inappropriate or even offensive questions or suggestions made by health practitioners who were unfamiliar with patients’ cultural norms related to sexuality. Participants believed their needs and questions were different from their Canadian counterparts and wanted a confidential, linguistically and culturally friendly source of information such as a website in the Farsi language.ConclusionsMore attention needs to be paid to developing public health and medical services related to sexual health that take account of the cultural diversities represented in the Canadian population.RésuméContexteOn considère de plus en plus la santé sexuelle comme faisant partie intégrante de la santé. Au Canada, l’éducation à la santé sexuelle se donne principalement au premier et au deuxième cycles de l’école secondaire. Qu’en est-il des adultes qui immigrent au Canada en provenance de pays où les jeunes ne reçoivent aucune éducation sexuelle? Nous analysons ici les besoins et l’expérience d’un tel groupe d’immigrants au Canada: les Iraniens.MéthodeÀ l’aide d’un sondage cumulatif, nous avons recruté 10 hommes mariés et 10 femmes mariées émigrés d’Iran vivant dans une ville canadienne de taille moyenne et nous les avons fait participer à des entretiens en profondeur. L’âge, le niveau d’instruction, la durée du mariage et la durée du séjour au Canada variaient au sein de l’échantillon.RésultatsLes participants ont discuté de trois thèmes: leur expérience de l’accès à l’information et aux services de santé, la pertinence de l’information reçue, et leurs préférences quant au mode de prestation de l’information et des services de santé sexuelle. Les principaux obstacles à l’accès et à l’utilisation des services de santé sexuelle, vécus par toutes les personnes interrogées quelle que soit la durée de leur séjour au Canada, étaient la langue, les malentendus culturels, l’embarras, les longues attentes et le temps limité que les médecins consacrent à leurs patients. On nous a donné des exemples de malentendus et de questions ou de suggestions incongrues, ou même offensantes, formulées par des professionnels de la santé qui ignoraient les normes culturelles de ces patients en matière de sexualité. Les participants étaient convaincus d’avoir des besoins et des questions différents de ceux de leurs concitoyens et auraient voulu avoir une source d’information confidentielle adaptée à leurs besoins linguistiques et culturels, par exemple un site Web en persan.ConclusionIl faudrait s’efforcer d’élaborer des services médicaux et de santé publique en santé sexuelle qui tiennent compte de la diversité culturelle de la population canadienne.","PeriodicalId":9525,"journal":{"name":"Canadian Journal of Public Health","volume":"55 1","pages":"183-186"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"28","resultStr":"{\"title\":\"Providing for the Sexual Health Needs of Canadian Immigrants\",\"authors\":\"E. Maticka-Tyndale, Khosro Refaie Shirpak, M. Chinichian\",\"doi\":\"10.17269/CJPH.98.816\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"BackgroundSexual health is increasingly understood as an integral part of health. In Canada, education for sexual health is delivered predominantly in middle and secondary school. What of adults who immigrate to Canada from countries where sex education is not delivered to youth? This paper explores the needs and experiences of one such group of Canadian immigrants: those from Iran.MethodTen married male and 10 married female immigrants from Iran living in a midsized Canadian city were recruited using snowball sampling and participated in qualitative interviews. The sample varied in age, education level, duration of marriage, and stay in Canada.ResultsParticipants addressed three themes: experiences accessing information and health services, necessary content of information, and preferred ways of providing sexual health information and services. Key barriers to accessing and using sexual health services, experienced by all interviewees, regardless of the length of time they were in Canada, included language, cultural misunderstandings, embarrassment, long waits, and limited time that physicians spent with patients. Examples were provided of misunderstandings and inappropriate or even offensive questions or suggestions made by health practitioners who were unfamiliar with patients’ cultural norms related to sexuality. Participants believed their needs and questions were different from their Canadian counterparts and wanted a confidential, linguistically and culturally friendly source of information such as a website in the Farsi language.ConclusionsMore attention needs to be paid to developing public health and medical services related to sexual health that take account of the cultural diversities represented in the Canadian population.RésuméContexteOn considère de plus en plus la santé sexuelle comme faisant partie intégrante de la santé. Au Canada, l’éducation à la santé sexuelle se donne principalement au premier et au deuxième cycles de l’école secondaire. Qu’en est-il des adultes qui immigrent au Canada en provenance de pays où les jeunes ne reçoivent aucune éducation sexuelle? Nous analysons ici les besoins et l’expérience d’un tel groupe d’immigrants au Canada: les Iraniens.MéthodeÀ l’aide d’un sondage cumulatif, nous avons recruté 10 hommes mariés et 10 femmes mariées émigrés d’Iran vivant dans une ville canadienne de taille moyenne et nous les avons fait participer à des entretiens en profondeur. L’âge, le niveau d’instruction, la durée du mariage et la durée du séjour au Canada variaient au sein de l’échantillon.RésultatsLes participants ont discuté de trois thèmes: leur expérience de l’accès à l’information et aux services de santé, la pertinence de l’information reçue, et leurs préférences quant au mode de prestation de l’information et des services de santé sexuelle. Les principaux obstacles à l’accès et à l’utilisation des services de santé sexuelle, vécus par toutes les personnes interrogées quelle que soit la durée de leur séjour au Canada, étaient la langue, les malentendus culturels, l’embarras, les longues attentes et le temps limité que les médecins consacrent à leurs patients. On nous a donné des exemples de malentendus et de questions ou de suggestions incongrues, ou même offensantes, formulées par des professionnels de la santé qui ignoraient les normes culturelles de ces patients en matière de sexualité. Les participants étaient convaincus d’avoir des besoins et des questions différents de ceux de leurs concitoyens et auraient voulu avoir une source d’information confidentielle adaptée à leurs besoins linguistiques et culturels, par exemple un site Web en persan.ConclusionIl faudrait s’efforcer d’élaborer des services médicaux et de santé publique en santé sexuelle qui tiennent compte de la diversité culturelle de la population canadienne.\",\"PeriodicalId\":9525,\"journal\":{\"name\":\"Canadian Journal of Public Health\",\"volume\":\"55 1\",\"pages\":\"183-186\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2007-05-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"28\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Canadian Journal of Public Health\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17269/CJPH.98.816\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Journal of Public Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17269/CJPH.98.816","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 28
摘要
性健康越来越被理解为健康的一个组成部分。在加拿大,性健康教育主要在初中和中学进行。那些从不向青少年提供性教育的国家移民到加拿大的成年人怎么办?本文探讨了其中一个加拿大移民群体——伊朗移民的需求和经历。方法采用滚雪球抽样法对居住在加拿大某中型城市的伊朗已婚移民进行定性访谈,男性10人,女性10人。样本的年龄、受教育程度、婚姻持续时间和在加拿大的居住时间各不相同。结果参与者讨论了三个主题:获取信息和健康服务的经验、信息的必要内容和提供性健康信息和服务的首选方式。所有受访者,无论在加拿大的时间长短,都遇到了获取和使用性健康服务的主要障碍,包括语言、文化误解、尴尬、等待时间过长以及医生与患者相处的时间有限。提供了一些不熟悉患者与性有关的文化规范的卫生从业人员提出的误解和不适当甚至冒犯性的问题或建议的例子。与会者认为,他们的需要和问题与加拿大同行不同,他们希望有一个保密的、语言和文化友好的信息来源,如波斯语网站。结论考虑到加拿大人口的文化多样性,需要更加重视发展与性健康有关的公共卫生和医疗服务。rsamsam背景:考虑到ssam与ssam之间的关系,ssam与ssam之间的关系。盟加拿大、l 'education为大家干杯sexuelle se多恩principalement盟总理等非盟第二周期并de secondaire。加拿大成年移民的来源是什么? où加拿大成年移民的来源是什么?目前的分析显示,在加拿大的移民群体中,伊朗人的经验是最重要的。MethodeA l 'aide d一个预探cumulatif,而我们recrute 10 hommes玛丽等妻子玛丽移民d 'Iran的场面在一个城镇法裔加拿大女子de身材平均值等常识les我们participer des entretiens en profondeur。L ' , le niveau d ' instruction, la dursame du marriage和la dursame du ssamjour au Canada的变体au sein de L ' samchantillon。rs - sulsuls与会者参加了关于三个方面的讨论:关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的针对性、关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的经验、关于信息和服务方面的经验。主要障碍包括:性服务的利用、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审问、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判、个人和个人的审判。在这些问题上,我们可以举出一些例子,我们可以举出一些问题,我们可以举出一些建议,我们可以举出一些冒犯者,我们可以举出一些职业人士,我们可以举出一些无知的文化规范,我们可以举出一些病人,我们可以举出一些性行为方面的例子。不同的参与者,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的人,不同的信息来源,不同的语言和文化,不同的人,例如,不同的人。结论在加拿大人口多样性文化研究中,采用了一种简单的方法,即在加拿大人口多样性文化研究中采用了一种简单的方法,即在加拿大人口多样性研究中采用一种简单的方法。
Providing for the Sexual Health Needs of Canadian Immigrants
BackgroundSexual health is increasingly understood as an integral part of health. In Canada, education for sexual health is delivered predominantly in middle and secondary school. What of adults who immigrate to Canada from countries where sex education is not delivered to youth? This paper explores the needs and experiences of one such group of Canadian immigrants: those from Iran.MethodTen married male and 10 married female immigrants from Iran living in a midsized Canadian city were recruited using snowball sampling and participated in qualitative interviews. The sample varied in age, education level, duration of marriage, and stay in Canada.ResultsParticipants addressed three themes: experiences accessing information and health services, necessary content of information, and preferred ways of providing sexual health information and services. Key barriers to accessing and using sexual health services, experienced by all interviewees, regardless of the length of time they were in Canada, included language, cultural misunderstandings, embarrassment, long waits, and limited time that physicians spent with patients. Examples were provided of misunderstandings and inappropriate or even offensive questions or suggestions made by health practitioners who were unfamiliar with patients’ cultural norms related to sexuality. Participants believed their needs and questions were different from their Canadian counterparts and wanted a confidential, linguistically and culturally friendly source of information such as a website in the Farsi language.ConclusionsMore attention needs to be paid to developing public health and medical services related to sexual health that take account of the cultural diversities represented in the Canadian population.RésuméContexteOn considère de plus en plus la santé sexuelle comme faisant partie intégrante de la santé. Au Canada, l’éducation à la santé sexuelle se donne principalement au premier et au deuxième cycles de l’école secondaire. Qu’en est-il des adultes qui immigrent au Canada en provenance de pays où les jeunes ne reçoivent aucune éducation sexuelle? Nous analysons ici les besoins et l’expérience d’un tel groupe d’immigrants au Canada: les Iraniens.MéthodeÀ l’aide d’un sondage cumulatif, nous avons recruté 10 hommes mariés et 10 femmes mariées émigrés d’Iran vivant dans une ville canadienne de taille moyenne et nous les avons fait participer à des entretiens en profondeur. L’âge, le niveau d’instruction, la durée du mariage et la durée du séjour au Canada variaient au sein de l’échantillon.RésultatsLes participants ont discuté de trois thèmes: leur expérience de l’accès à l’information et aux services de santé, la pertinence de l’information reçue, et leurs préférences quant au mode de prestation de l’information et des services de santé sexuelle. Les principaux obstacles à l’accès et à l’utilisation des services de santé sexuelle, vécus par toutes les personnes interrogées quelle que soit la durée de leur séjour au Canada, étaient la langue, les malentendus culturels, l’embarras, les longues attentes et le temps limité que les médecins consacrent à leurs patients. On nous a donné des exemples de malentendus et de questions ou de suggestions incongrues, ou même offensantes, formulées par des professionnels de la santé qui ignoraient les normes culturelles de ces patients en matière de sexualité. Les participants étaient convaincus d’avoir des besoins et des questions différents de ceux de leurs concitoyens et auraient voulu avoir une source d’information confidentielle adaptée à leurs besoins linguistiques et culturels, par exemple un site Web en persan.ConclusionIl faudrait s’efforcer d’élaborer des services médicaux et de santé publique en santé sexuelle qui tiennent compte de la diversité culturelle de la population canadienne.