{"title":"代表演讲的介绍序列:做还是说?","authors":"Lotfi Abouda, Nina Rendulić","doi":"10.4000/DISCOURS.9353","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Nous etudions dans cet article un emploi particulier du verbe faire, equivalent approximatif de dire introduisant un discours represente (DR), dans un sous-corpus d’ESLO (« Enquetes sociolinguistiques a Orleans ») d’environ un million de mots, constitue a parts egales d’enregistrements effectues a 40 ans d’intervalle (ESLO1 et ESLO2). Une premiere analyse contrastive des occurrences de DR avec faire en micro-diachronie revelera l’emergence recente de cette structure, notamment dans des genres interactionnels informels chez des locuteurs jeunes. Parallelement a l’approche micro-diachronique, nous avons procede a une etude des DR avec faire dans une perspective synchronique, en analysant leurs valeur et variation en contexte interactionnel. On y montrera que cet emploi particulier de faire, qui ne peut pas etre systematiquement paraphrase par dire, presente par rapport a ce dernier une prevalue pragmatique qui consiste a presentifier, en le mimant et le rejouant, l’acte de parole represente. Le procede, parallelement a sa fonction rhetorique qui favorise une ecoute active et une implication chez l’interlocuteur, permet au locuteur de mettre a l’abri l’enjeu argumentatif sous-jacent.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"Séquence d’introduction de discours représenté : faire ou dire ?\",\"authors\":\"Lotfi Abouda, Nina Rendulić\",\"doi\":\"10.4000/DISCOURS.9353\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Nous etudions dans cet article un emploi particulier du verbe faire, equivalent approximatif de dire introduisant un discours represente (DR), dans un sous-corpus d’ESLO (« Enquetes sociolinguistiques a Orleans ») d’environ un million de mots, constitue a parts egales d’enregistrements effectues a 40 ans d’intervalle (ESLO1 et ESLO2). Une premiere analyse contrastive des occurrences de DR avec faire en micro-diachronie revelera l’emergence recente de cette structure, notamment dans des genres interactionnels informels chez des locuteurs jeunes. Parallelement a l’approche micro-diachronique, nous avons procede a une etude des DR avec faire dans une perspective synchronique, en analysant leurs valeur et variation en contexte interactionnel. On y montrera que cet emploi particulier de faire, qui ne peut pas etre systematiquement paraphrase par dire, presente par rapport a ce dernier une prevalue pragmatique qui consiste a presentifier, en le mimant et le rejouant, l’acte de parole represente. Le procede, parallelement a sa fonction rhetorique qui favorise une ecoute active et une implication chez l’interlocuteur, permet au locuteur de mettre a l’abri l’enjeu argumentatif sous-jacent.\",\"PeriodicalId\":51977,\"journal\":{\"name\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2017-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9353\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9353","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Séquence d’introduction de discours représenté : faire ou dire ?
Nous etudions dans cet article un emploi particulier du verbe faire, equivalent approximatif de dire introduisant un discours represente (DR), dans un sous-corpus d’ESLO (« Enquetes sociolinguistiques a Orleans ») d’environ un million de mots, constitue a parts egales d’enregistrements effectues a 40 ans d’intervalle (ESLO1 et ESLO2). Une premiere analyse contrastive des occurrences de DR avec faire en micro-diachronie revelera l’emergence recente de cette structure, notamment dans des genres interactionnels informels chez des locuteurs jeunes. Parallelement a l’approche micro-diachronique, nous avons procede a une etude des DR avec faire dans une perspective synchronique, en analysant leurs valeur et variation en contexte interactionnel. On y montrera que cet emploi particulier de faire, qui ne peut pas etre systematiquement paraphrase par dire, presente par rapport a ce dernier une prevalue pragmatique qui consiste a presentifier, en le mimant et le rejouant, l’acte de parole represente. Le procede, parallelement a sa fonction rhetorique qui favorise une ecoute active et une implication chez l’interlocuteur, permet au locuteur de mettre a l’abri l’enjeu argumentatif sous-jacent.