{"title":"散居者拆封:R.B.基塔伊史诗般的翻找","authors":"A. Rosen","doi":"10.2143/SR.40.0.2028848","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"HIS rumpled, HAIR TOUSLED a collector MADLY, stoops and excitedly his fusty to garments inspect his bunched books. The and rumpled, a collector stoops excitedly to inspect his books. The eccentric bibliophile in this painted scene is the artist himself, R.B. Kitaj (b.1932), and the painting Unpacking My Library from 1990/1991 captures a common practice for the peripatetic artist. Tm always unpacking my library like that,' muses the painter, ť[a]lways packing part of it up and unpacking sometimes years later, thrilled with forgotten treasures and surprises.1 At times, Kitaj s library has explicitly provided the imagery for his works, as in 1969 when he created In Our Time: Covers for a Small Library After the Life for the Most Part , a series of fifty screen prints taken from photos of his own worn and dog-eared texts. More often, Kitaj s library is the absent presence in his works, supplying the loose weave of literary allusions which connects the artists oeuvre . Since his early career Kitaj has found that 'books are for me what trees are for a landscape painter. They inspire.'2 Not only have books inspired Kitaj to paint, they also seem to have stimulated his desire to write. For the past two decades Kitaj has increasingly penned what he calls explanatory prefaces' to his paintings, intended to accompany his works both on exhibition and in publication. Kitaj keeps the volumes of Adin Steinsaltzs Talmud translation stacked beside the easel in his studio and in recent years he has come to","PeriodicalId":53197,"journal":{"name":"STUDIA ROSENTHALIANA","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2008-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Diasporist Unpacks: The Epigonic Rummagings of R.B. Kitaj\",\"authors\":\"A. Rosen\",\"doi\":\"10.2143/SR.40.0.2028848\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"HIS rumpled, HAIR TOUSLED a collector MADLY, stoops and excitedly his fusty to garments inspect his bunched books. The and rumpled, a collector stoops excitedly to inspect his books. The eccentric bibliophile in this painted scene is the artist himself, R.B. Kitaj (b.1932), and the painting Unpacking My Library from 1990/1991 captures a common practice for the peripatetic artist. Tm always unpacking my library like that,' muses the painter, ť[a]lways packing part of it up and unpacking sometimes years later, thrilled with forgotten treasures and surprises.1 At times, Kitaj s library has explicitly provided the imagery for his works, as in 1969 when he created In Our Time: Covers for a Small Library After the Life for the Most Part , a series of fifty screen prints taken from photos of his own worn and dog-eared texts. More often, Kitaj s library is the absent presence in his works, supplying the loose weave of literary allusions which connects the artists oeuvre . Since his early career Kitaj has found that 'books are for me what trees are for a landscape painter. They inspire.'2 Not only have books inspired Kitaj to paint, they also seem to have stimulated his desire to write. For the past two decades Kitaj has increasingly penned what he calls explanatory prefaces' to his paintings, intended to accompany his works both on exhibition and in publication. Kitaj keeps the volumes of Adin Steinsaltzs Talmud translation stacked beside the easel in his studio and in recent years he has come to\",\"PeriodicalId\":53197,\"journal\":{\"name\":\"STUDIA ROSENTHALIANA\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2008-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"STUDIA ROSENTHALIANA\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2143/SR.40.0.2028848\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"STUDIA ROSENTHALIANA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2143/SR.40.0.2028848","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
他那蓬乱的头发,一个疯狂的收藏家,弯腰,兴奋地看着他那一堆书。一个皱巴巴的收藏家兴奋地弯腰检查他的书。在这幅画中,古怪的藏书家是艺术家本人R.B. Kitaj(生于1932年),1990/1991年的画作《打开我的图书馆》(Unpacking My Library)捕捉到了这位流浪艺术家的一种常见做法。“我总是这样打开我的图书馆,”画家沉思着说,“总是把一部分装起来,有时几年后再打开,被遗忘的宝藏和惊喜激动不已。有时,基塔伊的图书馆会明确地为他的作品提供图像,比如1969年,他创作了《在我们的时代:一个小图书馆在大部分生活之后的封面》,这是一系列50幅丝网版画,取自他自己破旧和卷角的文本的照片。更多的时候,基塔伊的图书馆是他作品中缺席的存在,提供了连接艺术家全部作品的松散的文学典故。从他早期的职业生涯开始,Kitaj就发现“书籍之于我,就像树木之于风景画家。”他们激励。书不仅激发了基塔伊的绘画灵感,似乎还激发了他的写作欲望。在过去的二十年里,基塔伊越来越多地为他的画作写他所谓的解释性序言,以配合他的作品在展览和出版中展出。基塔伊把阿丁·斯坦萨尔茨翻译的《塔木德》摞在他工作室的画架旁边,近年来,他已经醒过来了
The Diasporist Unpacks: The Epigonic Rummagings of R.B. Kitaj
HIS rumpled, HAIR TOUSLED a collector MADLY, stoops and excitedly his fusty to garments inspect his bunched books. The and rumpled, a collector stoops excitedly to inspect his books. The eccentric bibliophile in this painted scene is the artist himself, R.B. Kitaj (b.1932), and the painting Unpacking My Library from 1990/1991 captures a common practice for the peripatetic artist. Tm always unpacking my library like that,' muses the painter, ť[a]lways packing part of it up and unpacking sometimes years later, thrilled with forgotten treasures and surprises.1 At times, Kitaj s library has explicitly provided the imagery for his works, as in 1969 when he created In Our Time: Covers for a Small Library After the Life for the Most Part , a series of fifty screen prints taken from photos of his own worn and dog-eared texts. More often, Kitaj s library is the absent presence in his works, supplying the loose weave of literary allusions which connects the artists oeuvre . Since his early career Kitaj has found that 'books are for me what trees are for a landscape painter. They inspire.'2 Not only have books inspired Kitaj to paint, they also seem to have stimulated his desire to write. For the past two decades Kitaj has increasingly penned what he calls explanatory prefaces' to his paintings, intended to accompany his works both on exhibition and in publication. Kitaj keeps the volumes of Adin Steinsaltzs Talmud translation stacked beside the easel in his studio and in recent years he has come to