“早在布莱克告诉我它的正确名称之前,我就居住在乌洛之国了”:Czesław Miłosz的Ziemia Ulro/ the Land of Ulro

Q3 Arts and Humanities Blake - An Illustrated Quarterly Pub Date : 2022-01-12 DOI:10.47761/biq.303
E. Borkowska
{"title":"“早在布莱克告诉我它的正确名称之前,我就居住在乌洛之国了”:Czesław Miłosz的Ziemia Ulro/ the Land of Ulro","authors":"E. Borkowska","doi":"10.47761/biq.303","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Olga Tokarczuk, in her Nobel lecture of 7 December 2019, observed that the public nowadays prefers facts to fiction. This is an auspicious remark for my purposes, as my theme will be the autobiographical book of Czesław Miłosz, another Polish winner of the Nobel Prize for Literature, who received his award in 1980, a year after Tokarczuk’s literary debut. The Blake of Tokarczuk’s novel Drive Your Plow over the Bones of the Dead is part of a fictional world, a curious addition to the story: Agnieszka Holland’s film Spoor, adapted from the book and cowritten by the novelist, eliminates the Blake references without much (or perhaps any) loss to the plot. Conversely, the Blake of Miłosz’s Ziemia Ulro, initially published in 1977 (a round anniversary of Blake’s birth and death), is a vital part of life. I will first recall a few relevant details from Miłosz’s bi(bli)ography, then reflect on the character and quality of his tribute to William Blake. Unlike my chapter for The Reception of William Blake in Europe, whose profile dictated the method (that is, an overview) and the narrow focus on the role Miłosz’s book played in the history of the reception of Blake in Poland, I will engage here more intensively with Ziemia Ulro and, by doing so, postulate a much more extensive appeal of Miłosz’s work. In particular, I will be pointing to the importance and value of this book—​translated into English by Louis Iribarne as The Land of Ulro—​for international Blake circles.","PeriodicalId":39620,"journal":{"name":"Blake - An Illustrated Quarterly","volume":"11 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“I inhabited the Land of Ulro long before Blake taught me its proper name”: Czesław Miłosz’s Ziemia Ulro/The Land of Ulro\",\"authors\":\"E. Borkowska\",\"doi\":\"10.47761/biq.303\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Olga Tokarczuk, in her Nobel lecture of 7 December 2019, observed that the public nowadays prefers facts to fiction. This is an auspicious remark for my purposes, as my theme will be the autobiographical book of Czesław Miłosz, another Polish winner of the Nobel Prize for Literature, who received his award in 1980, a year after Tokarczuk’s literary debut. The Blake of Tokarczuk’s novel Drive Your Plow over the Bones of the Dead is part of a fictional world, a curious addition to the story: Agnieszka Holland’s film Spoor, adapted from the book and cowritten by the novelist, eliminates the Blake references without much (or perhaps any) loss to the plot. Conversely, the Blake of Miłosz’s Ziemia Ulro, initially published in 1977 (a round anniversary of Blake’s birth and death), is a vital part of life. I will first recall a few relevant details from Miłosz’s bi(bli)ography, then reflect on the character and quality of his tribute to William Blake. Unlike my chapter for The Reception of William Blake in Europe, whose profile dictated the method (that is, an overview) and the narrow focus on the role Miłosz’s book played in the history of the reception of Blake in Poland, I will engage here more intensively with Ziemia Ulro and, by doing so, postulate a much more extensive appeal of Miłosz’s work. In particular, I will be pointing to the importance and value of this book—​translated into English by Louis Iribarne as The Land of Ulro—​for international Blake circles.\",\"PeriodicalId\":39620,\"journal\":{\"name\":\"Blake - An Illustrated Quarterly\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Blake - An Illustrated Quarterly\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.47761/biq.303\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Blake - An Illustrated Quarterly","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47761/biq.303","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

奥尔加·托卡丘克在2019年12月7日的诺贝尔奖演讲中指出,如今的公众更喜欢事实而不是虚构。这对我的目的来说是一个吉祥的话,因为我的主题将是Czesław Miłosz的自传,他是另一位波兰诺贝尔文学奖得主,他在1980年获得诺贝尔文学奖,也就是托卡丘克文学处女作的一年后。托卡查克的小说《开犁碾过尸骨》中的布莱克是一个虚构世界的一部分,是故事的一个奇怪的补充:阿格涅斯卡·霍兰德的电影《斯波尔》改编自这本书,由小说家共同编剧,删除了布莱克的引用,但情节却没有太多(或者可能没有)损失。相反,Miłosz的Ziemia Ulro的布莱克,最初出版于1977年(布莱克出生和死亡的一个周年纪念日),是生活的重要组成部分。我将首先回顾Miłosz的bi(bli)图中的一些相关细节,然后反思他对威廉·布莱克(William Blake)致敬的性质和质量。与我在《威廉·布莱克在欧洲的接受》一章不同,这一章的简介决定了方法(即概述),并狭隘地关注Miłosz的书在波兰接受布莱克的历史中所扮演的角色,我将在这里更深入地讨论Ziemia Ulro,并通过这样做,假设Miłosz的作品具有更广泛的吸引力。特别是,我将指出这本书的重要性和价值——由路易斯·伊里巴恩(Louis Iribarne)翻译成英文,书名为《Ulro的土地》——对于国际布莱克圈子来说。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“I inhabited the Land of Ulro long before Blake taught me its proper name”: Czesław Miłosz’s Ziemia Ulro/The Land of Ulro
Olga Tokarczuk, in her Nobel lecture of 7 December 2019, observed that the public nowadays prefers facts to fiction. This is an auspicious remark for my purposes, as my theme will be the autobiographical book of Czesław Miłosz, another Polish winner of the Nobel Prize for Literature, who received his award in 1980, a year after Tokarczuk’s literary debut. The Blake of Tokarczuk’s novel Drive Your Plow over the Bones of the Dead is part of a fictional world, a curious addition to the story: Agnieszka Holland’s film Spoor, adapted from the book and cowritten by the novelist, eliminates the Blake references without much (or perhaps any) loss to the plot. Conversely, the Blake of Miłosz’s Ziemia Ulro, initially published in 1977 (a round anniversary of Blake’s birth and death), is a vital part of life. I will first recall a few relevant details from Miłosz’s bi(bli)ography, then reflect on the character and quality of his tribute to William Blake. Unlike my chapter for The Reception of William Blake in Europe, whose profile dictated the method (that is, an overview) and the narrow focus on the role Miłosz’s book played in the history of the reception of Blake in Poland, I will engage here more intensively with Ziemia Ulro and, by doing so, postulate a much more extensive appeal of Miłosz’s work. In particular, I will be pointing to the importance and value of this book—​translated into English by Louis Iribarne as The Land of Ulro—​for international Blake circles.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Blake - An Illustrated Quarterly
Blake - An Illustrated Quarterly Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Blake/An Illustrated Quarterly was born as the Blake Newsletter on a mimeograph machine at the University of California, Berkeley in 1967. Edited by Morton D. Paley, the first issue ran to nine pages, was available for a yearly subscription rate of two dollars for four issues, and included the fateful words, "As far as editorial policy is concerned, I think the Newsletter should be just that—not an incipient journal." The production office of the Newsletter relocated to the University of New Mexico when Morris Eaves became co-editor in 1970, and then moved with him in 1986 to its present home at the University of Rochester.
期刊最新文献
Cover and table of contents A Conversation with Helen Bruder Redefining Apocalypse in Blake Studies William Blake’s Annotations to Milton’s<br> <i>Paradise Lost</i>: New Evidence for Attribution William Blake’s “Introduction” to <i>Songs of Innocence</i>: The Role of the Pipe
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1