{"title":"纪念增本雅彦的萧伯纳日文译作参考书目","authors":"H. Morikawa, Ryuichi Oura","doi":"10.5325/shaw.42.1.0156","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT:This is a bibliography of Bernard Shaw's works in Japanese translation. It was originally compiled by Masahiko Masumoto (1934–2006) and has been supplemented and updated by Ryuichi Oura. The list is preceded by an introduction that briefly traces a history of Shaw's reception in Japan and outlines how Japanese translators have tried to solve some problems in translating Shaw, such as choosing suitable titles and transplanting dialects and swear words.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"25 1","pages":"156 - 191"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Bibliography of Bernard Shaw's Works in Japanese Translation in Memory of Masahiko Masumoto\",\"authors\":\"H. Morikawa, Ryuichi Oura\",\"doi\":\"10.5325/shaw.42.1.0156\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT:This is a bibliography of Bernard Shaw's works in Japanese translation. It was originally compiled by Masahiko Masumoto (1934–2006) and has been supplemented and updated by Ryuichi Oura. The list is preceded by an introduction that briefly traces a history of Shaw's reception in Japan and outlines how Japanese translators have tried to solve some problems in translating Shaw, such as choosing suitable titles and transplanting dialects and swear words.\",\"PeriodicalId\":40781,\"journal\":{\"name\":\"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"156 - 191\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2022-07-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0156\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0156","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
A Bibliography of Bernard Shaw's Works in Japanese Translation in Memory of Masahiko Masumoto
ABSTRACT:This is a bibliography of Bernard Shaw's works in Japanese translation. It was originally compiled by Masahiko Masumoto (1934–2006) and has been supplemented and updated by Ryuichi Oura. The list is preceded by an introduction that briefly traces a history of Shaw's reception in Japan and outlines how Japanese translators have tried to solve some problems in translating Shaw, such as choosing suitable titles and transplanting dialects and swear words.