{"title":"垮掉的一代中的种族和性别","authors":"Estíbaliz Encarnación-Pinedo","doi":"10.6018/ijes.477981","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pivoting around the contrast between Jack Kerouac’s On the Road (1957) and Tim Z. Hernandez’s Mañana Means Heaven (2013), this article reopens debates about ethnic appropriation and rhetorical control in the Beat Generation. More specifically, it sets out to investigate whether the textual strategies used in Mañana Means Heaven allow ethnic minorities to escape the discursive control exerted by On the Road. Keeping in mind that Hernandez’s text acts as a counter-discursive text to Kerouac’s representation of Bea Franco (aka “the Mexican girl”) this article analyzes the different dialogues Mañana Means Heaven necessarily establishes with On the Road, which often include alliances as well as points of departure.","PeriodicalId":44450,"journal":{"name":"International Journal of English Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Ethnicity and Gender in the Beat Generation\",\"authors\":\"Estíbaliz Encarnación-Pinedo\",\"doi\":\"10.6018/ijes.477981\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pivoting around the contrast between Jack Kerouac’s On the Road (1957) and Tim Z. Hernandez’s Mañana Means Heaven (2013), this article reopens debates about ethnic appropriation and rhetorical control in the Beat Generation. More specifically, it sets out to investigate whether the textual strategies used in Mañana Means Heaven allow ethnic minorities to escape the discursive control exerted by On the Road. Keeping in mind that Hernandez’s text acts as a counter-discursive text to Kerouac’s representation of Bea Franco (aka “the Mexican girl”) this article analyzes the different dialogues Mañana Means Heaven necessarily establishes with On the Road, which often include alliances as well as points of departure.\",\"PeriodicalId\":44450,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of English Studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of English Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6018/ijes.477981\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of English Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/ijes.477981","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本文围绕杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac)的《在路上》(1957)和蒂姆·z·埃尔南德斯(Tim Z. Hernandez)的《Mañana意味着天堂》(2013)的对比,重新开启了关于“垮掉的一代”中种族挪用和修辞控制的辩论。更具体地说,本文旨在探讨《Mañana Means Heaven》使用的文本策略是否允许少数民族逃避《在路上》施加的话语控制。记住,埃尔南德斯的文本是凯鲁亚克对Bea Franco(又名“墨西哥女孩”)的反话语文本,这篇文章分析了不同的对话Mañana意味着天堂必须与《在路上》建立起来,这通常包括联盟和出发点。
Pivoting around the contrast between Jack Kerouac’s On the Road (1957) and Tim Z. Hernandez’s Mañana Means Heaven (2013), this article reopens debates about ethnic appropriation and rhetorical control in the Beat Generation. More specifically, it sets out to investigate whether the textual strategies used in Mañana Means Heaven allow ethnic minorities to escape the discursive control exerted by On the Road. Keeping in mind that Hernandez’s text acts as a counter-discursive text to Kerouac’s representation of Bea Franco (aka “the Mexican girl”) this article analyzes the different dialogues Mañana Means Heaven necessarily establishes with On the Road, which often include alliances as well as points of departure.
期刊介绍:
The International Journal of English Studies (IJES) is a double-blind peer review journal which seeks to reflect the newest research in the general field of English Studies: English Language and Linguistics, Applied English Linguistics, Literature in English and Cultural studies of English-speaking countries. We will give preference to keeping the balance amongst the areas and subareas belonging to English Studies whenever possible.