{"title":"亲密外交关系","authors":"Margaret Litvin","doi":"10.1215/00104124-10334503","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Visualizing Soviet internationalism as a student dormitory, this essay identifies a new transnational subgenre, the Soviet dormitory novel, and analyzes four examples: Nazim Hikmet’s Life’s Good, Brother (Turkish, 1964); Ismail Kadare’s Twilight of the Eastern Gods (Albanian, 1978); Sonallah Ibrahim’s Ice (Arabic, 2011); and Yurii Andrukhovych’s Moscoviad (Ukrainian, 2000). These works each depict a different decade and come from different locations on the concentric map of Soviet influence: the Afro-Asian world, Eastern Europe, and the non-Russian USSR. Together, they reveal some shared formal features of the dormitory novel and some unintended consequences of Soviet internationalism, including the various racisms it rejected but helped perpetuate.","PeriodicalId":45160,"journal":{"name":"COMPARATIVE LITERATURE","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Intimate Foreign Relations\",\"authors\":\"Margaret Litvin\",\"doi\":\"10.1215/00104124-10334503\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Visualizing Soviet internationalism as a student dormitory, this essay identifies a new transnational subgenre, the Soviet dormitory novel, and analyzes four examples: Nazim Hikmet’s Life’s Good, Brother (Turkish, 1964); Ismail Kadare’s Twilight of the Eastern Gods (Albanian, 1978); Sonallah Ibrahim’s Ice (Arabic, 2011); and Yurii Andrukhovych’s Moscoviad (Ukrainian, 2000). These works each depict a different decade and come from different locations on the concentric map of Soviet influence: the Afro-Asian world, Eastern Europe, and the non-Russian USSR. Together, they reveal some shared formal features of the dormitory novel and some unintended consequences of Soviet internationalism, including the various racisms it rejected but helped perpetuate.\",\"PeriodicalId\":45160,\"journal\":{\"name\":\"COMPARATIVE LITERATURE\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"COMPARATIVE LITERATURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/00104124-10334503\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COMPARATIVE LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00104124-10334503","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文将苏联的国际主义形象化为学生宿舍,确定了一种新的跨国亚类型——苏联宿舍小说,并分析了四个例子:纳齐姆·希克梅特的《生活的美好,兄弟》(土耳其,1964年);伊斯梅尔·卡达雷的《东方诸神的黄昏》(阿尔巴尼亚语,1978年);Sonallah Ibrahim 's Ice(阿拉伯语,2011);尤里·安德鲁科维奇的《莫斯科》(乌克兰,2000年)。这些作品分别描绘了不同的十年,来自苏联影响的同心地图上的不同地点:亚非世界、东欧和非俄罗斯的苏联。总之,它们揭示了宿舍小说的一些共同的形式特征,以及苏联国际主义的一些意想不到的后果,包括它拒绝但又帮助延续的各种种族主义。
Visualizing Soviet internationalism as a student dormitory, this essay identifies a new transnational subgenre, the Soviet dormitory novel, and analyzes four examples: Nazim Hikmet’s Life’s Good, Brother (Turkish, 1964); Ismail Kadare’s Twilight of the Eastern Gods (Albanian, 1978); Sonallah Ibrahim’s Ice (Arabic, 2011); and Yurii Andrukhovych’s Moscoviad (Ukrainian, 2000). These works each depict a different decade and come from different locations on the concentric map of Soviet influence: the Afro-Asian world, Eastern Europe, and the non-Russian USSR. Together, they reveal some shared formal features of the dormitory novel and some unintended consequences of Soviet internationalism, including the various racisms it rejected but helped perpetuate.
期刊介绍:
The oldest journal in its field in the United States, Comparative Literature explores issues in literary history and theory. Drawing on a variety of theoretical and critical approaches, the journal represents a wide-ranging look at the intersections of national literatures, global literary trends, and theoretical discourse. Continually evolving since its inception in 1949, the journal remains a source for cutting-edge scholarship and prides itself on presenting the work of talented young scholars breaking new ground in the field.