{"title":"接管代码和代码的一个短片的宣告干预��身份证由电视媒体发展教育和文化大厅(BPMPT)和相关性在高中学习印尼语","authors":"Nadia Cintya Dewi, Leli Nisfi Setiana, A. Azizah","doi":"10.30659/J.8.1.49-69","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Penelitian ini mengenai alih kode dan campur kode pada film pendek �KTP� oleh BPMPT dan merelevansikannya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video. Masalah yang dikaji dalam penelitian ini adalah wujud alih kode dan campur kode dalam film pendek �KTP� oleh BPMPT serta relevansinya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA.Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa tuturan tokoh dalam film pendek �KTP�, sedangkan sumber data diambil dari video film pendek �KTP� yang berdurasi 15 menit 32 detik. Teknik pengumpulan data yang digunakan� yaitu teknik simak bebas libat cakap kemudian teknik catat.Berdasarkan hasil analisis data yang diperoleh maka dapat menghasilkan penelitian sebagai berikut. Pertama, bentuk alih kode dan campur kode pada tuturan film pendek �KTP� oleh BPMPT yaitu terdapat 3 alih kode yaitu dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan 25 campur kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan Inggris.. Kedua, Relevansi film pendek �KTP� oleh BPMPT dinyatakan relevan terhadap pembelajaran bahasa Indonesia di SMA kelas X semester 1 dengan KD 4.2 yaitu Mengonstruksi teks laporan hasil observasi dengan memerhatikan isi dan aspek kebahasaan. Relevansi tersebut bisa dijadikan sebagai bahan pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video (audio dan visual).","PeriodicalId":32036,"journal":{"name":"JPBSI Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-08-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA TUTURAN FILM PENDEK �KTP� OLEH BALAI PENGEMBANGAN MEDIA TELEVISI PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN (BPMPT) DAN RELEVANSINYA PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SMA\",\"authors\":\"Nadia Cintya Dewi, Leli Nisfi Setiana, A. Azizah\",\"doi\":\"10.30659/J.8.1.49-69\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Penelitian ini mengenai alih kode dan campur kode pada film pendek �KTP� oleh BPMPT dan merelevansikannya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video. Masalah yang dikaji dalam penelitian ini adalah wujud alih kode dan campur kode dalam film pendek �KTP� oleh BPMPT serta relevansinya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA.Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa tuturan tokoh dalam film pendek �KTP�, sedangkan sumber data diambil dari video film pendek �KTP� yang berdurasi 15 menit 32 detik. Teknik pengumpulan data yang digunakan� yaitu teknik simak bebas libat cakap kemudian teknik catat.Berdasarkan hasil analisis data yang diperoleh maka dapat menghasilkan penelitian sebagai berikut. Pertama, bentuk alih kode dan campur kode pada tuturan film pendek �KTP� oleh BPMPT yaitu terdapat 3 alih kode yaitu dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan 25 campur kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan Inggris.. Kedua, Relevansi film pendek �KTP� oleh BPMPT dinyatakan relevan terhadap pembelajaran bahasa Indonesia di SMA kelas X semester 1 dengan KD 4.2 yaitu Mengonstruksi teks laporan hasil observasi dengan memerhatikan isi dan aspek kebahasaan. Relevansi tersebut bisa dijadikan sebagai bahan pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video (audio dan visual).\",\"PeriodicalId\":32036,\"journal\":{\"name\":\"JPBSI Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-08-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JPBSI Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30659/J.8.1.49-69\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JPBSI Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30659/J.8.1.49-69","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA TUTURAN FILM PENDEK �KTP� OLEH BALAI PENGEMBANGAN MEDIA TELEVISI PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN (BPMPT) DAN RELEVANSINYA PADA PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SMA
Penelitian ini mengenai alih kode dan campur kode pada film pendek �KTP� oleh BPMPT dan merelevansikannya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video. Masalah yang dikaji dalam penelitian ini adalah wujud alih kode dan campur kode dalam film pendek �KTP� oleh BPMPT serta relevansinya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA.Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Data dalam penelitian ini berupa tuturan tokoh dalam film pendek �KTP�, sedangkan sumber data diambil dari video film pendek �KTP� yang berdurasi 15 menit 32 detik. Teknik pengumpulan data yang digunakan� yaitu teknik simak bebas libat cakap kemudian teknik catat.Berdasarkan hasil analisis data yang diperoleh maka dapat menghasilkan penelitian sebagai berikut. Pertama, bentuk alih kode dan campur kode pada tuturan film pendek �KTP� oleh BPMPT yaitu terdapat 3 alih kode yaitu dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan 25 campur kode dari bahasa Indonesia ke bahasa Jawa dan Inggris.. Kedua, Relevansi film pendek �KTP� oleh BPMPT dinyatakan relevan terhadap pembelajaran bahasa Indonesia di SMA kelas X semester 1 dengan KD 4.2 yaitu Mengonstruksi teks laporan hasil observasi dengan memerhatikan isi dan aspek kebahasaan. Relevansi tersebut bisa dijadikan sebagai bahan pembelajaran bahasa Indonesia di SMA dengan media video (audio dan visual).