{"title":"利奥塔话语的接受,西班牙向民主过渡时期的人物","authors":"Sergio Meijide Casas","doi":"10.1215/17432197-9964787","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Unlike its English version, first published in 2011, Discours, figure was published in Spanish in 1979, four years after Francisco Franco's death, during the Spanish transition to democracy. The relevance of this information is connected to the fact that the man who introduced Lyotard to the Spanish intellectual scene was the now controversial Spanish liberal-conservative journalist Federico Jiménez Losantos. However, at the time, Losantos was not only known for being an unwavering supporter of Maoism, but he was also among the first promoters of Lacanian psychoanalysis in Barcelona and one of the main theorists devoted to the study of reductive abstraction in Spain. The purpose of this article is threefold, as it intends to (1) break down the publishing dynamics that led to Lyotard's work being translated into Spanish so early on; (2) delve into the context of that translation within a very specific framework, which is the shift toward liberalism of many post-’68 Maoists; and (3) analyze the poor reception of Lyotard's work by the Spanish-speaking public. To approach these questions, this article resorts to one of the fundamental premises of the economy of desire that Lyotard postulated in the 1970s: that any research on political economy must be paired with an analysis of its libidinal economy.","PeriodicalId":35197,"journal":{"name":"Cultural Politics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Reception of Lyotard's Discours, figure during the Spanish Transition to Democracy\",\"authors\":\"Sergio Meijide Casas\",\"doi\":\"10.1215/17432197-9964787\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Unlike its English version, first published in 2011, Discours, figure was published in Spanish in 1979, four years after Francisco Franco's death, during the Spanish transition to democracy. The relevance of this information is connected to the fact that the man who introduced Lyotard to the Spanish intellectual scene was the now controversial Spanish liberal-conservative journalist Federico Jiménez Losantos. However, at the time, Losantos was not only known for being an unwavering supporter of Maoism, but he was also among the first promoters of Lacanian psychoanalysis in Barcelona and one of the main theorists devoted to the study of reductive abstraction in Spain. The purpose of this article is threefold, as it intends to (1) break down the publishing dynamics that led to Lyotard's work being translated into Spanish so early on; (2) delve into the context of that translation within a very specific framework, which is the shift toward liberalism of many post-’68 Maoists; and (3) analyze the poor reception of Lyotard's work by the Spanish-speaking public. To approach these questions, this article resorts to one of the fundamental premises of the economy of desire that Lyotard postulated in the 1970s: that any research on political economy must be paired with an analysis of its libidinal economy.\",\"PeriodicalId\":35197,\"journal\":{\"name\":\"Cultural Politics\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-11-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cultural Politics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/17432197-9964787\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Social Sciences\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultural Politics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/17432197-9964787","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
The Reception of Lyotard's Discours, figure during the Spanish Transition to Democracy
Unlike its English version, first published in 2011, Discours, figure was published in Spanish in 1979, four years after Francisco Franco's death, during the Spanish transition to democracy. The relevance of this information is connected to the fact that the man who introduced Lyotard to the Spanish intellectual scene was the now controversial Spanish liberal-conservative journalist Federico Jiménez Losantos. However, at the time, Losantos was not only known for being an unwavering supporter of Maoism, but he was also among the first promoters of Lacanian psychoanalysis in Barcelona and one of the main theorists devoted to the study of reductive abstraction in Spain. The purpose of this article is threefold, as it intends to (1) break down the publishing dynamics that led to Lyotard's work being translated into Spanish so early on; (2) delve into the context of that translation within a very specific framework, which is the shift toward liberalism of many post-’68 Maoists; and (3) analyze the poor reception of Lyotard's work by the Spanish-speaking public. To approach these questions, this article resorts to one of the fundamental premises of the economy of desire that Lyotard postulated in the 1970s: that any research on political economy must be paired with an analysis of its libidinal economy.
期刊介绍:
Cultural Politics is an international, refereed journal that explores the global character and effects of contemporary culture and politics. Cultural Politics explores precisely what is cultural about politics and what is political about culture. Publishing across the arts, humanities, and social sciences, the journal welcomes articles from different political positions, cultural approaches, and geographical locations. Cultural Politics publishes work that analyzes how cultural identities, agencies and actors, political issues and conflicts, and global media are linked, characterized, examined, and resolved. In so doing, the journal supports the innovative study of established, embryonic, marginalized, or unexplored regions of cultural politics. Cultural Politics, while embodying the interdisciplinary coverage and discursive critical spirit of contemporary cultural studies, emphasizes how cultural theories and practices intersect with and elucidate analyses of political power. The journal invites articles on representation and visual culture; modernism and postmodernism; media, film, and communications; popular and elite art forms; the politics of production and consumption; language; ethics and religion; desire and psychoanalysis; art and aesthetics; the culture industry; technologies; academics and the academy; cities, architecture, and the spatial; global capitalism; Marxism; value and ideology; the military, weaponry, and war; power, authority, and institutions; global governance and democracy; political parties and social movements; human rights; community and cosmopolitanism; transnational activism and change; the global public sphere; the body; identity and performance; heterosexual, transsexual, lesbian, and gay sexualities; race, blackness, whiteness, and ethnicity; the social inequalities of the global and the local; patriarchy, feminism, and gender studies; postcolonialism; and political activism.