S. Salwah, Mansoor Nurul, Huda Hamzah, R. K. Shangeetha
{"title":"马来西亚的语言景观:招牌语言选择的案例","authors":"S. Salwah, Mansoor Nurul, Huda Hamzah, R. K. Shangeetha","doi":"10.24815/siele.v10i2.28338","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aimed to investigate the languages used in shop signs in three different areas in Semenyih, Selangor, Malaysia. Using a mixed-method approach, this paper identified the preferred language for shop signs in the town of Semenyih, Pelangi Semenyih, and Setia Ecohill, as well as examined the relationship between the language choice in signages and linguistic landscape in Malaysia. A total of 180 signboards was photographed to ensure the impartiality of data collection, and they were coded based on four aspects: full names of the shops in various languages, the business scope of the shops, the number of languages used in shop signs, size of the scripts, and layout of languages highlighted, adopted from the study of Shang and Guo (2017). Questionnaires and interviews with the shop owners were also employed to elicit information about their preferences regarding the language choice for their shop signages, which shed light on the impact of the development in Semenyih towards the choice of shop signages. The findings revealed that, despite the regulations imposed by the local city council (Majlis Perbandaran Kajang (MPKJ) or Kajang Municipal Town Council) on the permissible shop signages, the shop owners still used languages other than the Malay language in their signboards, such as English, Mandarin, and Tamil, with English being the most dominant one. This indicates that, as the towns develop, the linguistic landscape here changes with importance being given to signboards in English compared to Malay.","PeriodicalId":36412,"journal":{"name":"Studies in English Language and Education","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic landscape in Malaysia: The case of language choice used in signboards\",\"authors\":\"S. Salwah, Mansoor Nurul, Huda Hamzah, R. K. Shangeetha\",\"doi\":\"10.24815/siele.v10i2.28338\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aimed to investigate the languages used in shop signs in three different areas in Semenyih, Selangor, Malaysia. Using a mixed-method approach, this paper identified the preferred language for shop signs in the town of Semenyih, Pelangi Semenyih, and Setia Ecohill, as well as examined the relationship between the language choice in signages and linguistic landscape in Malaysia. A total of 180 signboards was photographed to ensure the impartiality of data collection, and they were coded based on four aspects: full names of the shops in various languages, the business scope of the shops, the number of languages used in shop signs, size of the scripts, and layout of languages highlighted, adopted from the study of Shang and Guo (2017). Questionnaires and interviews with the shop owners were also employed to elicit information about their preferences regarding the language choice for their shop signages, which shed light on the impact of the development in Semenyih towards the choice of shop signages. The findings revealed that, despite the regulations imposed by the local city council (Majlis Perbandaran Kajang (MPKJ) or Kajang Municipal Town Council) on the permissible shop signages, the shop owners still used languages other than the Malay language in their signboards, such as English, Mandarin, and Tamil, with English being the most dominant one. This indicates that, as the towns develop, the linguistic landscape here changes with importance being given to signboards in English compared to Malay.\",\"PeriodicalId\":36412,\"journal\":{\"name\":\"Studies in English Language and Education\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in English Language and Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24815/siele.v10i2.28338\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in English Language and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24815/siele.v10i2.28338","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究的目的是调查在马来西亚雪兰莪州Semenyih三个不同地区的商店标志中使用的语言。本文采用混合方法,确定了Semenyih镇、Pelangi Semenyih镇和Setia Ecohill镇商店标识的首选语言,并研究了马来西亚标识中语言选择与语言景观之间的关系。为了保证数据收集的公正性,共对180个招牌进行了拍摄,并根据店铺的各种语言全称、店铺的经营范围、店铺招牌使用的语言数量、字体大小、突出显示语言的布局四个方面进行编码,采用Shang and Guo(2017)的研究。对店主进行问卷调查和访谈,以了解他们对商铺标识语言选择的偏好,从而揭示Semenyih的发展对商铺标识选择的影响。调查结果显示,尽管当地市议会(Majlis Perbandaran Kajang (MPKJ)或Kajang市议会)对允许的商店招牌实施了规定,但店主仍然在招牌上使用马来语以外的语言,如英语、普通话和泰米尔语,其中英语是最主要的语言。这表明,随着城镇的发展,这里的语言景观发生了变化,与马来语相比,英语的招牌变得更加重要。
Linguistic landscape in Malaysia: The case of language choice used in signboards
This study aimed to investigate the languages used in shop signs in three different areas in Semenyih, Selangor, Malaysia. Using a mixed-method approach, this paper identified the preferred language for shop signs in the town of Semenyih, Pelangi Semenyih, and Setia Ecohill, as well as examined the relationship between the language choice in signages and linguistic landscape in Malaysia. A total of 180 signboards was photographed to ensure the impartiality of data collection, and they were coded based on four aspects: full names of the shops in various languages, the business scope of the shops, the number of languages used in shop signs, size of the scripts, and layout of languages highlighted, adopted from the study of Shang and Guo (2017). Questionnaires and interviews with the shop owners were also employed to elicit information about their preferences regarding the language choice for their shop signages, which shed light on the impact of the development in Semenyih towards the choice of shop signages. The findings revealed that, despite the regulations imposed by the local city council (Majlis Perbandaran Kajang (MPKJ) or Kajang Municipal Town Council) on the permissible shop signages, the shop owners still used languages other than the Malay language in their signboards, such as English, Mandarin, and Tamil, with English being the most dominant one. This indicates that, as the towns develop, the linguistic landscape here changes with importance being given to signboards in English compared to Malay.