阿拉伯世界语言与文学的翻译

Aris Fuadi
{"title":"阿拉伯世界语言与文学的翻译","authors":"Aris Fuadi","doi":"10.58217/joce-ip.v15i2.240","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translation is an activity to translate from the source text (ST) or source language (SL) into target text (TT) or target language (TL). Translation use “equivalent” instead of “meaning” as an important language. The translation process has some of opportunities for the writer to develop his/her ability to understand of meaning in language and grammar and also structure of language study.Translation process will help us to increase ability of reading and writing in a translating process. Meanwhile, the writer is very interested in translating an English article is entitled Language vs. Literature in the Arab World into Indonesian because many English students have difficulties to translate it correctly based on its rules and principles.In this paper, the writer would like to translate an English text into Indonesian and find some translation problems and their solution.Keyword : language, literature, English departments, and Arab world","PeriodicalId":55970,"journal":{"name":"International Journal of Information and Communication Technology Education","volume":"3 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A TRANSLATION OF LANGUAGE VS. LITERATURE IN THE ARAB WORLD\",\"authors\":\"Aris Fuadi\",\"doi\":\"10.58217/joce-ip.v15i2.240\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translation is an activity to translate from the source text (ST) or source language (SL) into target text (TT) or target language (TL). Translation use “equivalent” instead of “meaning” as an important language. The translation process has some of opportunities for the writer to develop his/her ability to understand of meaning in language and grammar and also structure of language study.Translation process will help us to increase ability of reading and writing in a translating process. Meanwhile, the writer is very interested in translating an English article is entitled Language vs. Literature in the Arab World into Indonesian because many English students have difficulties to translate it correctly based on its rules and principles.In this paper, the writer would like to translate an English text into Indonesian and find some translation problems and their solution.Keyword : language, literature, English departments, and Arab world\",\"PeriodicalId\":55970,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Information and Communication Technology Education\",\"volume\":\"3 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2021-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Information and Communication Technology Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58217/joce-ip.v15i2.240\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Information and Communication Technology Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58217/joce-ip.v15i2.240","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

翻译是将源文本(ST)或源语言(SL)翻译成目的文本(TT)或目的语言(TL)的活动。翻译用“等值”代替“意”作为重要的语言。翻译过程为作者提供了一些机会来发展他/她对语言和语法意义的理解能力以及语言学习的结构。翻译过程会帮助我们在翻译过程中提高阅读和写作能力。同时,作者非常有兴趣将一篇题为《阿拉伯世界的语言与文学》的英文文章翻译成印尼语,因为许多英语学生很难根据其规则和原则正确翻译。在本文中,作者想要将一篇英文文本翻译成印尼语,并找出翻译中存在的一些问题和解决方法。关键词:语言、文学、英语系、阿拉伯世界
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A TRANSLATION OF LANGUAGE VS. LITERATURE IN THE ARAB WORLD
Translation is an activity to translate from the source text (ST) or source language (SL) into target text (TT) or target language (TL). Translation use “equivalent” instead of “meaning” as an important language. The translation process has some of opportunities for the writer to develop his/her ability to understand of meaning in language and grammar and also structure of language study.Translation process will help us to increase ability of reading and writing in a translating process. Meanwhile, the writer is very interested in translating an English article is entitled Language vs. Literature in the Arab World into Indonesian because many English students have difficulties to translate it correctly based on its rules and principles.In this paper, the writer would like to translate an English text into Indonesian and find some translation problems and their solution.Keyword : language, literature, English departments, and Arab world
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
10.00%
发文量
26
期刊介绍: IJICTE publishes contributions from all disciplines of information technology education. In particular, the journal supports multidisciplinary research in the following areas: •Acceptable use policies and fair use laws •Administrative applications of information technology education •Corporate information technology training •Data-driven decision making and strategic technology planning •Educational/ training software evaluation •Effective planning, marketing, management and leadership of technology education •Impact of technology in society and related equity issues
期刊最新文献
Frameworks for Developing a 6G Communication Network to Intensify the Modern Vocational Education System Building Resilience and Mitigating Impacts of Uncertainties in Technical and Vocational Education and Training in Kenya Modelling the Utilization of Digital Technology in Education During the COVID-19 Pandemic Through an Expert-Based Analytic Tool Practice of PE Teaching Reform in Colleges and Universities Under the Background of Multimedia Internet Measuring TPACK in 2-Year Public College Faculty
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1