{"title":"翻译生成本质的跨界研究","authors":"Zaixi Tan","doi":"10.1075/BABEL.00214.TAN","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Applying insights from Shi Er’s philosophic-cultural studies-based “boundary theory” to the construal of the nature of\n translation, this paper discusses the various aspects of what could be regarded as a generative approach to defining translation, ranging\n from the idea that translation is a “cross-boundary” activity of communication to the concept of translational generativity and to analyzing\n the fundamental properties of what could qualify or disqualify given texts as translation. It thus provides a new understanding of the\n nature of translation enhanced by elements of Chinese philosophy and culture.","PeriodicalId":40183,"journal":{"name":"Babel-Litteratures Plurielles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A cross-boundary approach to the generative nature of translation\",\"authors\":\"Zaixi Tan\",\"doi\":\"10.1075/BABEL.00214.TAN\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n Applying insights from Shi Er’s philosophic-cultural studies-based “boundary theory” to the construal of the nature of\\n translation, this paper discusses the various aspects of what could be regarded as a generative approach to defining translation, ranging\\n from the idea that translation is a “cross-boundary” activity of communication to the concept of translational generativity and to analyzing\\n the fundamental properties of what could qualify or disqualify given texts as translation. It thus provides a new understanding of the\\n nature of translation enhanced by elements of Chinese philosophy and culture.\",\"PeriodicalId\":40183,\"journal\":{\"name\":\"Babel-Litteratures Plurielles\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-05-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Babel-Litteratures Plurielles\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/BABEL.00214.TAN\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Babel-Litteratures Plurielles","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/BABEL.00214.TAN","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
A cross-boundary approach to the generative nature of translation
Applying insights from Shi Er’s philosophic-cultural studies-based “boundary theory” to the construal of the nature of
translation, this paper discusses the various aspects of what could be regarded as a generative approach to defining translation, ranging
from the idea that translation is a “cross-boundary” activity of communication to the concept of translational generativity and to analyzing
the fundamental properties of what could qualify or disqualify given texts as translation. It thus provides a new understanding of the
nature of translation enhanced by elements of Chinese philosophy and culture.