{"title":"二语使用者语篇隐喻的加工","authors":"DERYA ÇOKAL, P. Sturt, F. Ferreira","doi":"10.5210/dad.2021.202","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examines the cognitive information processes that Turkish advanced non-native speakers of English employ in assigning the referents of this and that in reading and production. We predicted that these speakers would assign referents in relation to the linear distance between discourse-linked anaphors and their referents in the discourse (i.e., based on spatial-temporal features of this and that), which means they would prefer this for a referent mentioned in the proximal chunk of text and that for a referent mentioned in the distal chunk. We also predicted that readers would not assign referents based on the focusing features of this and that. We tested our predictions in two eye- tracking reading experiments and one sentence-completion experiment. Turkish L2 learners’ on- line reference resolution in reading experiments was different from that of English native speakers that were tested in a previous study. In the eye-tracking experiments, Turkish L2 learners did not show evidence of using a recency strategy to resolve referential ambiguity and did not use spatial- temporal or focusing features of this and that to assign referents. On the other hand, in the sentence- completion experiment, the effect of prominence of discourse structure in the use of this and that was qualitatively similar to that of English native speakers, but their indexing of the degree of focus of this and that was different. Our results suggest that the difference between Turkish L2 learners and English native speakers is due to L1 interference.","PeriodicalId":37604,"journal":{"name":"Dialogue and Discourse","volume":"91 1","pages":"38-80"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Processing of discourse anaphors by L2 speakers of English\",\"authors\":\"DERYA ÇOKAL, P. Sturt, F. Ferreira\",\"doi\":\"10.5210/dad.2021.202\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study examines the cognitive information processes that Turkish advanced non-native speakers of English employ in assigning the referents of this and that in reading and production. We predicted that these speakers would assign referents in relation to the linear distance between discourse-linked anaphors and their referents in the discourse (i.e., based on spatial-temporal features of this and that), which means they would prefer this for a referent mentioned in the proximal chunk of text and that for a referent mentioned in the distal chunk. We also predicted that readers would not assign referents based on the focusing features of this and that. We tested our predictions in two eye- tracking reading experiments and one sentence-completion experiment. Turkish L2 learners’ on- line reference resolution in reading experiments was different from that of English native speakers that were tested in a previous study. In the eye-tracking experiments, Turkish L2 learners did not show evidence of using a recency strategy to resolve referential ambiguity and did not use spatial- temporal or focusing features of this and that to assign referents. On the other hand, in the sentence- completion experiment, the effect of prominence of discourse structure in the use of this and that was qualitatively similar to that of English native speakers, but their indexing of the degree of focus of this and that was different. Our results suggest that the difference between Turkish L2 learners and English native speakers is due to L1 interference.\",\"PeriodicalId\":37604,\"journal\":{\"name\":\"Dialogue and Discourse\",\"volume\":\"91 1\",\"pages\":\"38-80\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Dialogue and Discourse\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5210/dad.2021.202\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Dialogue and Discourse","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5210/dad.2021.202","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
本研究考察了土耳其高级非英语母语者在阅读和生产中分配这一所指物和那一所指物时使用的认知信息过程。我们预测,这些说话者会根据语篇连接的指涉物与其语篇中的指涉物之间的线性距离(即,基于这个和那个的时空特征)来分配指涉物,这意味着他们更倾向于将近端语块中提到的指涉物用这个,而将远端语块中提到的指涉物用那个。我们还预测读者不会根据这个和那个的聚焦特征来分配引用物。我们在两个眼球追踪阅读实验和一个句子补全实验中测试了我们的预测。土耳其第二语言学习者在阅读实验中的在线参考分辨率与先前研究中测试的英语母语者不同。在眼球追踪实验中,土耳其二语学习者没有显示出使用近因策略来解决指称歧义的证据,也没有使用这个和那个的时空或聚焦特征来分配指称。另一方面,在句子完成实验中,语篇结构在this and that使用中的突出效果与英语母语者的质量相似,但他们对this and that的关注程度的索引不同。我们的研究结果表明,土耳其第二语言学习者和英语母语者之间的差异是由于L1干扰造成的。
Processing of discourse anaphors by L2 speakers of English
This study examines the cognitive information processes that Turkish advanced non-native speakers of English employ in assigning the referents of this and that in reading and production. We predicted that these speakers would assign referents in relation to the linear distance between discourse-linked anaphors and their referents in the discourse (i.e., based on spatial-temporal features of this and that), which means they would prefer this for a referent mentioned in the proximal chunk of text and that for a referent mentioned in the distal chunk. We also predicted that readers would not assign referents based on the focusing features of this and that. We tested our predictions in two eye- tracking reading experiments and one sentence-completion experiment. Turkish L2 learners’ on- line reference resolution in reading experiments was different from that of English native speakers that were tested in a previous study. In the eye-tracking experiments, Turkish L2 learners did not show evidence of using a recency strategy to resolve referential ambiguity and did not use spatial- temporal or focusing features of this and that to assign referents. On the other hand, in the sentence- completion experiment, the effect of prominence of discourse structure in the use of this and that was qualitatively similar to that of English native speakers, but their indexing of the degree of focus of this and that was different. Our results suggest that the difference between Turkish L2 learners and English native speakers is due to L1 interference.
期刊介绍:
D&D seeks previously unpublished, high quality articles on the analysis of discourse and dialogue that contain -experimental and/or theoretical studies related to the construction, representation, and maintenance of (linguistic) context -linguistic analysis of phenomena characteristic of discourse and/or dialogue (including, but not limited to: reference and anaphora, presupposition and accommodation, topicality and salience, implicature, ---discourse structure and rhetorical relations, discourse markers and particles, the semantics and -pragmatics of dialogue acts, questions, imperatives, non-sentential utterances, intonation, and meta--communicative phenomena such as repair and grounding) -experimental and/or theoretical studies of agents'' information states and their dynamics in conversational interaction -new analytical frameworks that advance theoretical studies of discourse and dialogue -research on systems performing coreference resolution, discourse structure parsing, event and temporal -structure, and reference resolution in multimodal communication -experimental and/or theoretical results yielding new insight into non-linguistic interaction in -communication -work on natural language understanding (including spoken language understanding), dialogue management, -reasoning, and natural language generation (including text-to-speech) in dialogue systems -work related to the design and engineering of dialogue systems (including, but not limited to: -evaluation, usability design and testing, rapid application deployment, embodied agents, affect detection, -mixed-initiative, adaptation, and user modeling). -extremely well-written surveys of existing work. Highest priority is given to research reports that are specifically written for a multidisciplinary audience. The audience is primarily researchers on discourse and dialogue and its associated fields, including computer scientists, linguists, psychologists, philosophers, roboticists, sociologists.