{"title":"关于行话","authors":"J. C. Baroja","doi":"10.3989/RDTP.1991.V46.I1.224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Se analizan la etimología y significados de la palabra «jerga», para estudiar luego algunas de las más conocidas hablas especiales: la «germanía» de los delincuentes del s. XVI y las jergas profesionales de canteros ( «latín dos canteiros», «pantoja», «barallete» ), tejeros ( «xíriga») y de los constructores y vendedores de trillos ( «gacería» ).","PeriodicalId":36274,"journal":{"name":"Disparidades. Revista de Antropologia","volume":"57 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Sobre las jergas\",\"authors\":\"J. C. Baroja\",\"doi\":\"10.3989/RDTP.1991.V46.I1.224\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Se analizan la etimología y significados de la palabra «jerga», para estudiar luego algunas de las más conocidas hablas especiales: la «germanía» de los delincuentes del s. XVI y las jergas profesionales de canteros ( «latín dos canteiros», «pantoja», «barallete» ), tejeros ( «xíriga») y de los constructores y vendedores de trillos ( «gacería» ).\",\"PeriodicalId\":36274,\"journal\":{\"name\":\"Disparidades. Revista de Antropologia\",\"volume\":\"57 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-04-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Disparidades. Revista de Antropologia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3989/RDTP.1991.V46.I1.224\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FOLKLORE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Disparidades. Revista de Antropologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/RDTP.1991.V46.I1.224","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FOLKLORE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
摘要
分析词源和含义的单词«»俚语,你学习然后最著名的一些特殊:«germanía»的罪魁祸首canteros s . XVI和专业用语(«拉丁语两个canteiros»,«venecia de pantoja»,«barallete»)、tejeros(«xíriga»)和建筑商和卖家trillos(«gacería»)。
Se analizan la etimología y significados de la palabra «jerga», para estudiar luego algunas de las más conocidas hablas especiales: la «germanía» de los delincuentes del s. XVI y las jergas profesionales de canteros ( «latín dos canteiros», «pantoja», «barallete» ), tejeros ( «xíriga») y de los constructores y vendedores de trillos ( «gacería» ).