中医术语的翻译:不只是文字问题

Nigel Wiseman
{"title":"中医术语的翻译:不只是文字问题","authors":"Nigel Wiseman","doi":"10.1054/caom.2001.0067","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Successful acts of transcultural transmission of knowledge rest on an approach to translation that for the most part is highly literal. In the present paper, I describe this methodology and show how it has not been applied in the westward transmission of Chinese medicine. Through practical examples, I demonstrate the conceptual problems that arise through failure to choose the methodology described.</p></div>","PeriodicalId":100265,"journal":{"name":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","volume":"2 1","pages":"Pages 50-59"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2001-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0067","citationCount":"9","resultStr":"{\"title\":\"Translation of Chinese medical terms: not just a matter of words\",\"authors\":\"Nigel Wiseman\",\"doi\":\"10.1054/caom.2001.0067\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<div><p>Successful acts of transcultural transmission of knowledge rest on an approach to translation that for the most part is highly literal. In the present paper, I describe this methodology and show how it has not been applied in the westward transmission of Chinese medicine. Through practical examples, I demonstrate the conceptual problems that arise through failure to choose the methodology described.</p></div>\",\"PeriodicalId\":100265,\"journal\":{\"name\":\"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"Pages 50-59\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2001-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1054/caom.2001.0067\",\"citationCount\":\"9\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1461144901900672\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Clinical Acupuncture and Oriental Medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1461144901900672","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 9

摘要

跨文化知识传播的成功与否,很大程度上取决于一种高度字面化的翻译方法。在本文中,我描述了这种方法,并展示了它在中医西传中没有被应用的原因。通过实际的例子,我演示了由于没有选择所描述的方法而产生的概念问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Translation of Chinese medical terms: not just a matter of words

Successful acts of transcultural transmission of knowledge rest on an approach to translation that for the most part is highly literal. In the present paper, I describe this methodology and show how it has not been applied in the westward transmission of Chinese medicine. Through practical examples, I demonstrate the conceptual problems that arise through failure to choose the methodology described.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Editorial board A research agenda for the acupuncture community Treating hiccups with differential point prescription Influence of akupoints of principal meridians on a skeletal musculation of the person Body surface stimulation and rectal motility
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1