Immediate cross-language transfer of novel articulatory plans in bilingual speech.

IF 3.7 1区 心理学 Q1 PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL Journal of Experimental Psychology: General Pub Date : 2024-01-01 Epub Date: 2023-08-10 DOI:10.1037/xge0001456
Douglas M Shiller, Sarah Bobbitt, Daniel R Lametti
{"title":"Immediate cross-language transfer of novel articulatory plans in bilingual speech.","authors":"Douglas M Shiller, Sarah Bobbitt, Daniel R Lametti","doi":"10.1037/xge0001456","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Current models of second language (L2) acquisition focus on interactions with a first language (L1) at the level of speech sound targets. In multilinguals, the degree of interaction between the articulatory plans that guide speech in each language remains unclear. Here, we directly address this question in bilingual speakers. We use a sensorimotor adaptation paradigm to drive the acquisition of novel articulatory plans for speech in one language and then measure the extent to which these new motor plans influence articulatory plans in the speaker's other language. Twenty L1-French, L2-English bilinguals adapted their speech production to a real-time alteration of vowel sounds. In one session, the adaptation was acquired during French sentence production; in a second session, the adaptation was acquired during English sentence production. In each session, cross-language transfer of these novel articulatory plans for speech was assessed using a transfer task that involved the production of French and English words with heavily noise-masked auditory feedback. Sensorimotor adaptation that countered the vowel sound alteration was observed in both French and English. Regardless of the linguistic context in which the adaptation was acquired, the adaptation transferred to the production of words in both languages. The amount of transfer did not depend on whether the adaptation was acquired in the participant's L1 or L2. In a second experiment, the result was replicated with 20 L1-English, L2-French speakers. The experiments support the idea that, in bilinguals, the interaction between L1 and L2 articulatory motor plans is rapid and bidirectional. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).</p>","PeriodicalId":15698,"journal":{"name":"Journal of Experimental Psychology: General","volume":" ","pages":"15-25"},"PeriodicalIF":3.7000,"publicationDate":"2024-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Experimental Psychology: General","FirstCategoryId":"102","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1037/xge0001456","RegionNum":1,"RegionCategory":"心理学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/8/10 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"PSYCHOLOGY, EXPERIMENTAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Current models of second language (L2) acquisition focus on interactions with a first language (L1) at the level of speech sound targets. In multilinguals, the degree of interaction between the articulatory plans that guide speech in each language remains unclear. Here, we directly address this question in bilingual speakers. We use a sensorimotor adaptation paradigm to drive the acquisition of novel articulatory plans for speech in one language and then measure the extent to which these new motor plans influence articulatory plans in the speaker's other language. Twenty L1-French, L2-English bilinguals adapted their speech production to a real-time alteration of vowel sounds. In one session, the adaptation was acquired during French sentence production; in a second session, the adaptation was acquired during English sentence production. In each session, cross-language transfer of these novel articulatory plans for speech was assessed using a transfer task that involved the production of French and English words with heavily noise-masked auditory feedback. Sensorimotor adaptation that countered the vowel sound alteration was observed in both French and English. Regardless of the linguistic context in which the adaptation was acquired, the adaptation transferred to the production of words in both languages. The amount of transfer did not depend on whether the adaptation was acquired in the participant's L1 or L2. In a second experiment, the result was replicated with 20 L1-English, L2-French speakers. The experiments support the idea that, in bilinguals, the interaction between L1 and L2 articulatory motor plans is rapid and bidirectional. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
双语语音中新颖发音计划的即时跨语言转移。
目前的第二语言(L2)习得模型侧重于与第一语言(L1)在语音目标层面上的互动。在多语言者中,指导每种语言语音的发音计划之间的互动程度仍不清楚。在这里,我们直接在双语者身上解决这个问题。我们使用传感器运动适应范式来驱动一种语言的新发音计划的习得,然后测量这些新运动计划对说话者另一种语言发音计划的影响程度。20 名第一语言为法语、第二语言为英语的双语者根据元音的实时变化来调整他们的语音。在一次训练中,适应是在法语造句过程中获得的;在第二次训练中,适应是在英语造句过程中获得的。在每次训练中,这些新的语音发音计划的跨语言转换都要通过一项转换任务来评估,该任务包括在重度噪声掩蔽的听觉反馈下制作法语和英语单词。在法语和英语中都观察到了对抗元音改变的感觉运动适应。无论适应是在何种语言环境中获得的,适应都会转移到两种语言的单词发音中。转移的程度并不取决于适应是在被试的第一语言还是第二语言中获得的。在第二项实验中,20 名母语为英语、母语为法语的受试者重复了这一结果。这些实验支持了这样一种观点,即在双语者中,第一语言和第二语言发音运动计划之间的相互作用是快速和双向的。(PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, 版权所有)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
6.20
自引率
4.90%
发文量
300
期刊介绍: The Journal of Experimental Psychology: General publishes articles describing empirical work that bridges the traditional interests of two or more communities of psychology. The work may touch on issues dealt with in JEP: Learning, Memory, and Cognition, JEP: Human Perception and Performance, JEP: Animal Behavior Processes, or JEP: Applied, but may also concern issues in other subdisciplines of psychology, including social processes, developmental processes, psychopathology, neuroscience, or computational modeling. Articles in JEP: General may be longer than the usual journal publication if necessary, but shorter articles that bridge subdisciplines will also be considered.
期刊最新文献
Bypassing versus correcting misinformation: Efficacy and fundamental processes. Risky hybrid foraging: The impact of risk, reward value, and prevalence on foraging behavior in hybrid visual search. Shortcuts to insincerity: Texting abbreviations seem insincere and not worth answering. Confidence regulates feedback processing during human probabilistic learning. Does affective processing require awareness? On the use of the Perceptual Awareness Scale in response priming research.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1