Augmentative and alternative communication for Aboriginal Australians: Developing core vocabulary for Yolŋu speakers.

IF 2.1 3区 医学 Q1 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY Augmentative and Alternative Communication Pub Date : 2022-12-01 DOI:10.1080/07434618.2022.2128410
Rebecca Amery, Julie Gungungbuy Wunungmurra, Parimala Raghavendra, Gurimaŋu Bukuḻatjpi, Rachel Dikul Baker, Farrah Gumbula, Ruth Barker, Deborah Theodoros, Howard Amery, Libby Massey, Anne Lowell
{"title":"Augmentative and alternative communication for Aboriginal Australians: Developing core vocabulary for Yolŋu speakers.","authors":"Rebecca Amery,&nbsp;Julie Gungungbuy Wunungmurra,&nbsp;Parimala Raghavendra,&nbsp;Gurimaŋu Bukuḻatjpi,&nbsp;Rachel Dikul Baker,&nbsp;Farrah Gumbula,&nbsp;Ruth Barker,&nbsp;Deborah Theodoros,&nbsp;Howard Amery,&nbsp;Libby Massey,&nbsp;Anne Lowell","doi":"10.1080/07434618.2022.2128410","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Yolŋu, Aboriginal people from Arnhem Land, Australia are at risk of Machado-Joseph disease, with progressive loss of speech. Yolŋu are interested in developing augmentative and alternative communication (AAC) systems in their own languages. This research aimed to develop a culturally responsive process to explore and create a core vocabulary word list for Yolŋu adults living with the disease for inclusion in AAC system prototypes. A list of 243 Yolŋu words and morphemes was created. In this highly collaborative, mixed methods, participatory action research, <i>Balanda</i> (the Yolŋu word for non-Aboriginal people) and Yolŋu researchers conducted cycles of transcription and analysis of a language sample, with oral group discussions to identify which words to include, omit, or add, based on Yolŋu perceptions of the structure and use of their languages. A Yolŋu metaphor, <i>Gulaka-buma</i> (\"Harvesting yams\"), was identified by Yolŋu researchers to represent and share the research process and findings. Three key themes were identified that summarize the main cultural and linguistic considerations related to changes made to the core vocabulary. Study findings emphasized the role of language as an expression of culture and identity for Indigenous peoples and the importance of considering cultural and linguistic factors in selecting vocabulary for AAC systems.</p>","PeriodicalId":49234,"journal":{"name":"Augmentative and Alternative Communication","volume":"38 4","pages":"209-220"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Augmentative and Alternative Communication","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/07434618.2022.2128410","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Yolŋu, Aboriginal people from Arnhem Land, Australia are at risk of Machado-Joseph disease, with progressive loss of speech. Yolŋu are interested in developing augmentative and alternative communication (AAC) systems in their own languages. This research aimed to develop a culturally responsive process to explore and create a core vocabulary word list for Yolŋu adults living with the disease for inclusion in AAC system prototypes. A list of 243 Yolŋu words and morphemes was created. In this highly collaborative, mixed methods, participatory action research, Balanda (the Yolŋu word for non-Aboriginal people) and Yolŋu researchers conducted cycles of transcription and analysis of a language sample, with oral group discussions to identify which words to include, omit, or add, based on Yolŋu perceptions of the structure and use of their languages. A Yolŋu metaphor, Gulaka-buma ("Harvesting yams"), was identified by Yolŋu researchers to represent and share the research process and findings. Three key themes were identified that summarize the main cultural and linguistic considerations related to changes made to the core vocabulary. Study findings emphasized the role of language as an expression of culture and identity for Indigenous peoples and the importance of considering cultural and linguistic factors in selecting vocabulary for AAC systems.

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
澳大利亚原住民的辅助和替代交流:为Yolŋu使用者开发核心词汇。
Yolŋu,澳大利亚阿纳姆地的土著居民有患Machado-Joseph病的风险,他们会逐渐丧失语言能力。Yolŋu有兴趣用自己的语言开发增强和替代通信(AAC)系统。本研究旨在开发一个文化响应过程,探索和创建一个核心词汇表Yolŋu成人生活的疾病,包括在AAC系统原型。创建了一个包含243个Yolŋu单词和语素的列表。在这种高度协作、混合方法、参与性行动研究中,Balanda (Yolŋu表示非土著居民)和Yolŋu研究人员对语言样本进行了循环转录和分析,并通过口头小组讨论,根据Yolŋu对其语言结构和使用的看法,确定哪些单词应该包括、省略或添加。一个Yolŋu的比喻,Gulaka-buma(“收获山药”),由Yolŋu的研究人员确定,以代表和分享研究过程和发现。确定了三个关键主题,总结了与核心词汇变化有关的主要文化和语言考虑因素。研究结果强调了语言作为土著人民文化和身份的表达的作用,以及在选择AAC系统词汇时考虑文化和语言因素的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Augmentative and Alternative Communication
Augmentative and Alternative Communication AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-
CiteScore
2.80
自引率
15.00%
发文量
25
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: As the official journal of the International Society for Augmentative and Alternative Communication (ISAAC), Augmentative and Alternative Communication (AAC) publishes scientific articles related to the field of augmentative and alternative communication (AAC) that report research concerning assessment, treatment, rehabilitation, and education of people who use or have the potential to use AAC systems; or that discuss theory, technology, and systems development relevant to AAC. The broad range of topic included in the Journal reflects the development of this field internationally. Manuscripts submitted to AAC should fall within one of the following categories, AND MUST COMPLY with associated page maximums listed on page 3 of the Manuscript Preparation Guide. Research articles (full peer review), These manuscripts report the results of original empirical research, including studies using qualitative and quantitative methodologies, with both group and single-case experimental research designs (e.g, Binger et al., 2008; Petroi et al., 2014). Technical, research, and intervention notes (full peer review): These are brief manuscripts that address methodological, statistical, technical, or clinical issues or innovations that are of relevance to the AAC community and are designed to bring the research community’s attention to areas that have been minimally or poorly researched in the past (e.g., research note: Thunberg et al., 2016; intervention notes: Laubscher et al., 2019).
期刊最新文献
Nurse perspectives on supporting children and youth who use augmentative and alternative communication (AAC) in the pediatric intensive care unit. Voices from the field: exploring service providers' insights into service delivery and AAC use in Canada. What relationships exist between nouns and verbs and the use of prepositions, adverbs, and adjectives in children and adolescents who use speech generating devices? Representation of aided AAC in contemporary young adult fiction. Editorial: Recognition of excellence.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1