From Shakespearean singularity to singular Shakespeares: finding new names for will-in-the-world

C. Thurman
{"title":"From Shakespearean singularity to singular Shakespeares: finding new names for will-in-the-world","authors":"C. Thurman","doi":"10.4314/sisa.v30i1.2s","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article reflects on the ways in which much of the terminology that is used to discuss Shakespearean manifestations around the world still operates, implicitly or explicitly, within the constraints of the discourse of universality. If scholars and theatre-makers seek to decolonise Shakespeare, ‘we need new names’ – or perhaps to find new meanings in the language that has previously been employed in the field of Shakespeare studies. The author thus explores the concept of singularity: both the historical relationship between Shakespearean singularity and universality, and the alternative paradigms that are made possible by focusing on ‘singular Shakespeares’ (with a particular emphasis on performance). If Shakespearean singularity pertains to an historical figure, or a body of literature, or a symbol, then singular Shakespeares describe Shakespeare as an experience, a phenomenon or a meaning constituted in the moment of interaction between actor(s) and each audience member. The notion of singular Shakespeares resists the biographical impetus that is ultimately behind the notion of universality; ‘Shakespeare’ is the means and not the end. The article concludes by applying its argument to Coriolanus in a South African context. Decolonising","PeriodicalId":334648,"journal":{"name":"Shakespeare in Southern Africa","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shakespeare in Southern Africa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/sisa.v30i1.2s","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

This article reflects on the ways in which much of the terminology that is used to discuss Shakespearean manifestations around the world still operates, implicitly or explicitly, within the constraints of the discourse of universality. If scholars and theatre-makers seek to decolonise Shakespeare, ‘we need new names’ – or perhaps to find new meanings in the language that has previously been employed in the field of Shakespeare studies. The author thus explores the concept of singularity: both the historical relationship between Shakespearean singularity and universality, and the alternative paradigms that are made possible by focusing on ‘singular Shakespeares’ (with a particular emphasis on performance). If Shakespearean singularity pertains to an historical figure, or a body of literature, or a symbol, then singular Shakespeares describe Shakespeare as an experience, a phenomenon or a meaning constituted in the moment of interaction between actor(s) and each audience member. The notion of singular Shakespeares resists the biographical impetus that is ultimately behind the notion of universality; ‘Shakespeare’ is the means and not the end. The article concludes by applying its argument to Coriolanus in a South African context. Decolonising
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从莎士比亚的奇点到奇异的莎士比亚:为世界意志寻找新名字
这篇文章反映了在世界范围内用于讨论莎士比亚表现形式的许多术语仍然或隐或明地在普遍性话语的约束下运作的方式。如果学者和戏剧制作人试图将莎士比亚去殖民化,“我们需要新的名字”——或者在莎士比亚研究领域以前使用的语言中找到新的含义。因此,作者探讨了奇点的概念:莎士比亚的奇点和普遍性之间的历史关系,以及通过关注“奇异的莎士比亚”(特别强调表演)而成为可能的其他范式。如果莎士比亚的“奇点”指的是一个历史人物、一部文学作品或一个象征,那么“奇点莎士比亚”就把莎士比亚描述为一种经历、一种现象或一种意义,这种体验、现象或意义是在演员和每个观众互动的时刻形成的。独特的莎士比亚的概念抵制了最终在普遍性概念背后的传记性推动;“莎士比亚”是手段而不是目的。文章最后将其论点应用于科利奥兰纳斯在南非的背景下。Decolonising
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Sovereign States: Byatt, Bard and coronations “To the elements be free”: Carnivalising the legacy of Shakespeare in Margaret Atwood’s Hag-Seed Transforming Romeo and Juliet in a Juvenile Detention Centre in Italy: A decolonising approach to Prison Shakespeare Exploring Gender Relations via Shakespeare: Students’ perspectives on Shakespeare’s life Revisiting B.B. Mdledle’s isiXhosa translation of Macbeth (1959): Prophecy, tragedy and history
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1