{"title":"Carta sine litteris. Enea silvio piccolomini und die urkundenpraxis im frühmittelalter","authors":"Tamás Nótári","doi":"10.17159/2411-7870/2015/v21n2a7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Enea Silvio Piccolomini, in his work entitled De Europa written in 1458, tells an interesting story defined as a legend in terms of genre about a duke called Ingo,who lived during the reign of Charlemagne. This narrative claims that in 790 dux gentis Ingo held a feast for the inhabitants of his province where food was served in golden and silver bowls to the peasants allowed to appear before him, while to the dignitaries standing further away from him received their food in bowls made of clay. The researchers' attention is deservedly raised by the question why this parabolic story with biblical tone was included in Enea Silvio's work; and if it had been borrowed, from whom? The answer seems to be very simple: it derives from the Conversio Bagoariorum et Carantanorum drafted regarding the lawsuit instituted Methodius. In the case narrated in the Conversio Ingo sent a charter, or rather a parchment without any writing or letters on it (carta sine litteris), which provided his legate with sufficient authenticity to demand obedience from the people. In this study - after having compared the two narratives and outlined the place of De Europa in Enea Silvio Piccolomini's oeuvre as well as the circumstances of the drafting and tendencies of the Conversio Bagoariorum et Carantanorum, the author attempts to answer the following questions : To what extent can duke Ingo, mentioned by Enea Silvio and not questioned in the literature for long centuries, be considered a real historical person? Does the Conversio refer to Ingo as a duke, and if it does, what is his existence as a duke and introduction in the literature as a duke owing to? What could the meaning of carta sine litteris referred to in Conversio have been, and why did Enea Silvio not take this item over although he could have put it forward as a further proof of Ingo's dignity? To what literary pre-figurations can the description of the feast held by Ingo be traced back to, and what role did it play in the Conversio? And, regarding the borrowing of the Ingo story by Enea Silvio, what possible intermediary writing and author can be reckoned with?","PeriodicalId":338511,"journal":{"name":"Fundamina: a Journal of Legal History","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Fundamina: a Journal of Legal History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17159/2411-7870/2015/v21n2a7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Enea Silvio Piccolomini, in his work entitled De Europa written in 1458, tells an interesting story defined as a legend in terms of genre about a duke called Ingo,who lived during the reign of Charlemagne. This narrative claims that in 790 dux gentis Ingo held a feast for the inhabitants of his province where food was served in golden and silver bowls to the peasants allowed to appear before him, while to the dignitaries standing further away from him received their food in bowls made of clay. The researchers' attention is deservedly raised by the question why this parabolic story with biblical tone was included in Enea Silvio's work; and if it had been borrowed, from whom? The answer seems to be very simple: it derives from the Conversio Bagoariorum et Carantanorum drafted regarding the lawsuit instituted Methodius. In the case narrated in the Conversio Ingo sent a charter, or rather a parchment without any writing or letters on it (carta sine litteris), which provided his legate with sufficient authenticity to demand obedience from the people. In this study - after having compared the two narratives and outlined the place of De Europa in Enea Silvio Piccolomini's oeuvre as well as the circumstances of the drafting and tendencies of the Conversio Bagoariorum et Carantanorum, the author attempts to answer the following questions : To what extent can duke Ingo, mentioned by Enea Silvio and not questioned in the literature for long centuries, be considered a real historical person? Does the Conversio refer to Ingo as a duke, and if it does, what is his existence as a duke and introduction in the literature as a duke owing to? What could the meaning of carta sine litteris referred to in Conversio have been, and why did Enea Silvio not take this item over although he could have put it forward as a further proof of Ingo's dignity? To what literary pre-figurations can the description of the feast held by Ingo be traced back to, and what role did it play in the Conversio? And, regarding the borrowing of the Ingo story by Enea Silvio, what possible intermediary writing and author can be reckoned with?
埃内亚·西尔维奥·皮科洛米尼在他1458年写的《欧罗巴》一书中,讲述了一个有趣的故事,从体裁上看,这是一个传说,讲的是一位名叫英戈的公爵,他生活在查理曼大帝统治时期。这个故事声称,在790年,dux gentis Ingo为他的省的居民举行了一场宴会,食物用金碗和银碗提供给允许出现在他面前的农民,而站在离他更远的达官贵人则用粘土碗提供食物。研究人员的注意力应该被这样一个问题所引起:为什么这个带有圣经基调的抛物线故事被包括在Enea Silvio的作品中;如果是从谁那里借来的呢?答案似乎很简单:它来自于《皈依法》(Conversio Bagoariorum et Carantanorum),它是针对麦多迪乌斯提起的诉讼起草的。在《皈依》中叙述的情况下,英戈发出了一张宪章,或者更确切地说,一张没有任何文字或字母的羊皮纸(carta sine litteris),这为他的使节提供了足够的真实性,以要求人民服从。在本研究中,在比较了这两种叙述并概述了De Europa在Enea Silvio Piccolomini的作品中的地位以及《converversio Bagoariorum et Carantanorum》的起草情况和倾向之后,作者试图回答以下问题:Enea Silvio提到的Ingo公爵在多大程度上可以被认为是一个真正的历史人物,在文学中没有被质疑了几个世纪?皈依者是否把英戈称为公爵,如果是,他作为公爵的存在和在文学中作为公爵的介绍是由于什么?《皈依》中提到的《宪章》的含义是什么?尽管Enea Silvio可以把它作为Ingo尊严的进一步证明,但他为什么没有接受这个项目?英戈对宴会的描述可以追溯到什么文学预言?它在宗教皈依中扮演了什么角色?而且,关于Enea Silvio借用Ingo的故事,有什么可能的中介写作和作者可以考虑呢?