“Listen Then, Avars, to What I Tell You”: The Unification of Chechen and Avar Oral Culture in Tolstoy’s The Cossacks and Hadji Murat

S. Yefimenko
{"title":"“Listen Then, Avars, to What I Tell You”: The Unification of Chechen and Avar Oral Culture in Tolstoy’s The Cossacks and Hadji Murat","authors":"S. Yefimenko","doi":"10.17161/folklorica.v26i.18371","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay examines the subversive potential of folk song and performance in Tolstoy’s first novel, The Cossacks [1863] and his final novel, Hadji Murat [1916]. I trace Tolstoy’s ethnographic interest in the Dagestani Avar Song of Khochbar back to his pioneering transliteration and translation of Chechen uzami in 1852 and examine how Avar and Chechen folk song traditions influenced these novels. Arguing that Tolstoy privileged the oral tradition over written text as an instance of ethical cultural expression, I show how this position informed The Cossacks in the novel’s presentation of Chechen resistance to Russian imperialism, and addressed the conflicting identities of Russians, Terek Cossacks, Chechens, and Dagestani Avars. I argue that Tolstoy revisited the distinction between oral performance and writing in Hadji Murat by adapting the Song of Khochbar to his representation of the historical Avar resistance fighter, Hadji Murat. Finally, I discuss how the oral performance characteristic of Chechen and Avar communities poses a sociopolitical challenge to the Russian empire’s colonial hegemony by troubling and resisting the writing culture that represents and legitimizes it.","PeriodicalId":359705,"journal":{"name":"FOLKLORICA - Journal of the Slavic, East European, and Eurasian Folklore Association","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"FOLKLORICA - Journal of the Slavic, East European, and Eurasian Folklore Association","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17161/folklorica.v26i.18371","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This essay examines the subversive potential of folk song and performance in Tolstoy’s first novel, The Cossacks [1863] and his final novel, Hadji Murat [1916]. I trace Tolstoy’s ethnographic interest in the Dagestani Avar Song of Khochbar back to his pioneering transliteration and translation of Chechen uzami in 1852 and examine how Avar and Chechen folk song traditions influenced these novels. Arguing that Tolstoy privileged the oral tradition over written text as an instance of ethical cultural expression, I show how this position informed The Cossacks in the novel’s presentation of Chechen resistance to Russian imperialism, and addressed the conflicting identities of Russians, Terek Cossacks, Chechens, and Dagestani Avars. I argue that Tolstoy revisited the distinction between oral performance and writing in Hadji Murat by adapting the Song of Khochbar to his representation of the historical Avar resistance fighter, Hadji Murat. Finally, I discuss how the oral performance characteristic of Chechen and Avar communities poses a sociopolitical challenge to the Russian empire’s colonial hegemony by troubling and resisting the writing culture that represents and legitimizes it.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“阿瓦尔人,请听我对你说的话”:托尔斯泰的《哥萨克人和哈吉·穆拉特》中车臣和阿瓦尔人口头文化的统一
本文考察了托尔斯泰的第一部小说《哥萨克》(1863)和他的最后一部小说《哈吉·穆拉特》(1916)中民歌和表演的颠覆性潜力。我将托尔斯泰对达吉斯坦阿瓦尔之歌的民族志兴趣追溯到1852年他对车臣乌扎米的开创性音译和翻译,并研究阿瓦尔和车臣民歌传统是如何影响这些小说的。笔者认为,作为伦理文化表达的一个实例,托尔斯泰将口头传统置于书面文本之上,并论证了这一立场是如何在《哥萨克》中体现了车臣人对俄罗斯帝国主义的抵抗,以及俄罗斯人、特列克哥萨克人、车臣人和达吉斯坦阿瓦尔人相互冲突的身份。我认为托尔斯泰通过改编《霍赫巴尔之歌》来再现历史上阿瓦尔抵抗战士哈吉·穆拉特,从而重新审视了口头表演和写作之间的区别。最后,我讨论了车臣和阿瓦尔社区的口头表演特征如何通过困扰和抵制代表并使其合法化的写作文化,对俄罗斯帝国的殖民霸权构成社会政治挑战。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Activism and Patient Vulnerability: Resistance to Medical Authority and Regulation in Russia “Listen Then, Avars, to What I Tell You”: The Unification of Chechen and Avar Oral Culture in Tolstoy’s The Cossacks and Hadji Murat Reality, Magic, and Other Lies: Fairy-Tale Film Truths We Remember, We Love, We Grieve: Mortuary and Memorial Practice in Contemporary Russia Pamiatnik i prazdnik: etnografiia Dnia Pobedy (Monument and Holiday: An Ethnography of Victory Day
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1