Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing

Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin
{"title":"Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing","authors":"Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin","doi":"10.3115/1119282.1119285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The translation of compound nouns is a major issue in machine translation due to their frequency of occurrence and high productivity. Various shallow methods have been proposed to translate compound nouns, notable amongst which are memory-based machine translation and word-to-word compositional machine translation. This paper describes the results of a feasibility study on the ability of these methods to translate Japanese and English noun-noun compounds.","PeriodicalId":354703,"journal":{"name":"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2003-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"68","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multiword expressions analysis, acquisition and treatment -","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3115/1119282.1119285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 68

Abstract

The translation of compound nouns is a major issue in machine translation due to their frequency of occurrence and high productivity. Various shallow methods have been proposed to translate compound nouns, notable amongst which are memory-based machine translation and word-to-word compositional machine translation. This paper describes the results of a feasibility study on the ability of these methods to translate Japanese and English noun-noun compounds.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
名词-名词复合机器翻译浅加工的可行性研究
复合名词由于其出现频率高、翻译效率高,是机器翻译中的一个重要问题。人们提出了多种浅层次的复合名词翻译方法,其中比较著名的是基于记忆的机器翻译和词到词的组合机器翻译。本文介绍了这些方法翻译日语和英语名词-名词复合词的可行性研究结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Noun-Noun Compound Machine Translation A Feasibility Study on Shallow Processing
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1