TEACHING OF TALK VERSUS LANGUAGE TEACHING IN THE EFL CLASSROOM

O. M. Sernyak
{"title":"TEACHING OF TALK VERSUS LANGUAGE TEACHING IN THE EFL CLASSROOM","authors":"O. M. Sernyak","doi":"10.31471/2304-7402-2019-3(55)-231-236","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article analyzes some aspects of the communicative approach to teaching EFL with the emphasis on teaching of talk versus language teaching in the EFL classroom. \nIt has been revealed that traditional approach to teaching EFL actually separates teaching of foreign language from teaching practical speech. As far as talkers learn to talk by being exposed to communication practices during talking exchanges, it would be more successful to teach a foreign language in the process of actual exchanges of talk that allows participants to coordinate their turn taking in communication with others. The individual must be treated as a talker or participant in a foreign community not as a learner in the classroom. EFL teaching should be based not on teaching language but on teaching of spontaneous talk. \nThere has been investigated the basic difference between teaching language and teaching of talk. While the unit of language is the sentence, the unit of talk is the exchange. It has been proved that it is rational that teaching verbal fluency in English should not depend on pedagogical units such as ‘the sentence’, ‘the utterance’ or ‘the structural pattern’ but actual speech exchanges between the communicators. \nThere has been demonstrated that transactional methods designate the orientation towards teaching talk through particular actual exchanges. The pedagogic effort of teaching talk involves exposing the student to social situations in which he is being treated as a talker or a social participant rather than a learner or a participant of a simulated conversation.","PeriodicalId":338851,"journal":{"name":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PRECARPATHIAN BULLETIN OF THE SHEVCHENKO SCIENTIFIC SOCIETY Word","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31471/2304-7402-2019-3(55)-231-236","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article analyzes some aspects of the communicative approach to teaching EFL with the emphasis on teaching of talk versus language teaching in the EFL classroom. It has been revealed that traditional approach to teaching EFL actually separates teaching of foreign language from teaching practical speech. As far as talkers learn to talk by being exposed to communication practices during talking exchanges, it would be more successful to teach a foreign language in the process of actual exchanges of talk that allows participants to coordinate their turn taking in communication with others. The individual must be treated as a talker or participant in a foreign community not as a learner in the classroom. EFL teaching should be based not on teaching language but on teaching of spontaneous talk. There has been investigated the basic difference between teaching language and teaching of talk. While the unit of language is the sentence, the unit of talk is the exchange. It has been proved that it is rational that teaching verbal fluency in English should not depend on pedagogical units such as ‘the sentence’, ‘the utterance’ or ‘the structural pattern’ but actual speech exchanges between the communicators. There has been demonstrated that transactional methods designate the orientation towards teaching talk through particular actual exchanges. The pedagogic effort of teaching talk involves exposing the student to social situations in which he is being treated as a talker or a social participant rather than a learner or a participant of a simulated conversation.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
英语课堂中的会话教学与语言教学
本文分析了交际教学法在英语课堂教学中的几个方面,重点介绍了英语课堂中的会话教学与语言教学。传统的外语教学方法实际上是将外语教学与口语教学分离开来的。就说话者在谈话交流中接触到交际实践来学习说话而言,在实际的谈话交流过程中教授外语,使参与者在与他人的交流中协调自己的轮流交流,会更成功。个人必须被视为外国社区的谈话者或参与者,而不是课堂上的学习者。外语教学不应以语言教学为基础,而应以自发语教学为基础。研究了语言教学与言语教学的基本区别。语言的单位是句子,而谈话的单位是交流。事实证明,英语口语流利性教学不应依赖于“句子”、“话语”或“结构模式”等教学单位,而应依赖于交际者之间的实际言语交流,这是合理的。已有研究表明,交易性教学法通过特定的实际交流,指明了教学话语的方向。教学谈话的教学努力包括将学生暴露在社会情境中,在这种情境中,他被视为一个说话者或一个社会参与者,而不是一个学习者或一个模拟谈话的参与者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
ЕМБЛЕМАТИЧНІ ФОРМИ БОГОРОДИЧНИХ СЕНСІВ УКРАЇНСЬКОГО БАРОКО ДІАЛЕКТНЕ СЛОВО В ЙОГО ФУНКЦІЙНИХ ВИЯВАХ «ФОРМАТ» ТІЛА І НЕМОЖЛИВІСТЬ ЙОГО РЕАЛІЗАЦІЇ В НОВЕЛІ «ІНВАЛІДКА» МАРКА ЧЕРЕМШИНИ СТИЛІСТИКА ЕРОТИЧНОГО ПИСЬМА ФРЕДЕРІКА БЕГБЕДЕ ІСТОРИЧНЕ МИНУЛЕ У ЛІТЕРАТУРНО-ХУДОЖНІЙ ВІЗІЇ ДРАМАТИЧНИХ ТВОРІВ ЛЮДМИЛИ СТАРИЦЬКОЇ-ЧЕРНЯХІВСЬКОЇ
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1