A Study of Proverbs as Culture Carriers in Chinua Achebe’s Things Fall Apart

Ojumah Sylvanus Uwamaka
{"title":"A Study of Proverbs as Culture Carriers in Chinua Achebe’s Things Fall Apart","authors":"Ojumah Sylvanus Uwamaka","doi":"10.56907/gl4vnq45","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper is a study of selected proverbs as culture carriers in Chinua Achebe’s Things Fall Apart. It makes a linguistic inquiry into how words were used to perform different functions and reveal the richness of Igbo culture in Things Fall Apart. Proverbs are a means of interaction between characters and a reflection of the culture. Based on the principles of pragmatics which comprise making utterance, context of utterance, meaning and effect, proverbs used in the novel as means of communication between diverse characters, were analysed to display the traditions in which the vocabularies epitomized utterance acts or constituted actions. The study is Quantitative based. Eleven randomly selected proverbs from Achebe’s Things Fall Apart were offered according to the class of speech act. These were analysed and discussed. The analysis was done based on context of utterance, meaning and the speech act. The illocutionary forces or meanings and the perlocutionary acts or possessions of the proverbs were also stated. Findings reveal among others that proverbs in Things Fall Apart accomplished diverse roles such as representing utterance acts and constituted actions. The conclusion shows that proverbs constitute an aspect of Igbo discourse, form part of the Igbo language catalogue and express the Igbo culture lucidly. Also, proverbs possess illocutionary characteristics by encompassing meanings.","PeriodicalId":362245,"journal":{"name":"CLAREP Journal of English and Linguistics","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CLAREP Journal of English and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56907/gl4vnq45","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The paper is a study of selected proverbs as culture carriers in Chinua Achebe’s Things Fall Apart. It makes a linguistic inquiry into how words were used to perform different functions and reveal the richness of Igbo culture in Things Fall Apart. Proverbs are a means of interaction between characters and a reflection of the culture. Based on the principles of pragmatics which comprise making utterance, context of utterance, meaning and effect, proverbs used in the novel as means of communication between diverse characters, were analysed to display the traditions in which the vocabularies epitomized utterance acts or constituted actions. The study is Quantitative based. Eleven randomly selected proverbs from Achebe’s Things Fall Apart were offered according to the class of speech act. These were analysed and discussed. The analysis was done based on context of utterance, meaning and the speech act. The illocutionary forces or meanings and the perlocutionary acts or possessions of the proverbs were also stated. Findings reveal among others that proverbs in Things Fall Apart accomplished diverse roles such as representing utterance acts and constituted actions. The conclusion shows that proverbs constitute an aspect of Igbo discourse, form part of the Igbo language catalogue and express the Igbo culture lucidly. Also, proverbs possess illocutionary characteristics by encompassing meanings.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
谚语在契努阿·阿契贝的《分崩离析》中作为文化载体的研究
本文对契努阿·阿契贝的《分崩离析》中作为文化载体的谚语进行了研究。从语言学的角度探讨了词语是如何发挥不同功能的,揭示了《分崩离析》中伊博文化的丰富性。谚语是人物交往的手段,是文化的反映。本文从语用学的角度分析了小说中作为不同人物之间交流手段的谚语,从语用学、语用语境、语用学和语用学的角度分析了谚语中词汇对话语行为或构成行为的体现。这项研究是基于定量的。根据言语行为的类别,从阿切比的《万物分崩离析》中随机选择了11句谚语。对这些问题进行了分析和讨论。从话语语境、意义和言语行为三个方面进行分析。对谚语的言外力量或意义以及言外行为或占有也作了说明。研究结果表明,《分崩离析》中的谚语完成了表达行为和构成行为等多种角色。结论表明,谚语是伊博语篇的一个方面,是伊博语言目录的一部分,是伊博文化的清晰表达。此外,谚语通过包含意义而具有言外之意。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
A Study of Proverbs as Culture Carriers in Chinua Achebe’s Things Fall Apart Application of the schema-theoretic approach in the interpretation of the stream of consciousness in Wole Soyinka’s The Interpreters Voicing the Silence of the Stigmatised: Communication with the Landscape in Selected Poems of Thomas Hardy and Gerard Manley Hopkins The Floating Bottle Internet-Induced?: A Re-examination of Sources of Writing Errors in Educated Nigerian English
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1