Y. Rodríguez, Paz González González, Adolfo Elizaincín
{"title":"préstamos lingüísticos como registro de la historia","authors":"Y. Rodríguez, Paz González González, Adolfo Elizaincín","doi":"10.17561/rilex.6.1.7405","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente trabajo analiza los indigenismos (i.e. palabras originadas en lenguas autóctonasde América) encontrados en el inglés hablado en las Islas Malvinas/Falkland, sobre el entendido deque el estudio del préstamo a lo largo del tiempo puede sacar a la luz aspectos insospechados de lostipos de encuentros entre inmigrantes, criollos e indígenas (Ehret, 2010). Los indigenismos encuestión son quechuismos y guaranismos encontrados en un corpus y en el diccionario local. Esteartículo es el primer estudio de caso sobre indigenismos en el inglés del archipiélago, para el que serecurre a métodos propios de la antropología, la sociolingüística y a la lingüística del corpus.","PeriodicalId":440322,"journal":{"name":"RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas","volume":"298 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RILEX. Revista sobre investigaciones léxicas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17561/rilex.6.1.7405","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
El presente trabajo analiza los indigenismos (i.e. palabras originadas en lenguas autóctonasde América) encontrados en el inglés hablado en las Islas Malvinas/Falkland, sobre el entendido deque el estudio del préstamo a lo largo del tiempo puede sacar a la luz aspectos insospechados de lostipos de encuentros entre inmigrantes, criollos e indígenas (Ehret, 2010). Los indigenismos encuestión son quechuismos y guaranismos encontrados en un corpus y en el diccionario local. Esteartículo es el primer estudio de caso sobre indigenismos en el inglés del archipiélago, para el que serecurre a métodos propios de la antropología, la sociolingüística y a la lingüística del corpus.