The Pragmatic Comparative Analysis of Translation of Propaganda Language From the perspective of Cross-culture

Lan Zheng
{"title":"The Pragmatic Comparative Analysis of Translation of Propaganda Language From the perspective of Cross-culture","authors":"Lan Zheng","doi":"10.2991/ERSS-18.2019.118","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"There are great differences between Chinese and English, different cultural backgrounds and values lead to the pragmatic failure of the translation of propaganda terms. Based on the analysis of the differences between Chinese language and English language in meaning, expression and discourse characteristics, this paper aims to analyze the pragmatic contrast of propaganda translation in cross-cultural perspective, to achieve the pragmatic equivalence of the translation of propaganda language, and improve the dissemination effect of the propaganda language.","PeriodicalId":319724,"journal":{"name":"Proceedings of the 2018 International Workshop on Education Reform and Social Sciences (ERSS 2018)","volume":"179 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 2018 International Workshop on Education Reform and Social Sciences (ERSS 2018)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ERSS-18.2019.118","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

There are great differences between Chinese and English, different cultural backgrounds and values lead to the pragmatic failure of the translation of propaganda terms. Based on the analysis of the differences between Chinese language and English language in meaning, expression and discourse characteristics, this paper aims to analyze the pragmatic contrast of propaganda translation in cross-cultural perspective, to achieve the pragmatic equivalence of the translation of propaganda language, and improve the dissemination effect of the propaganda language.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
跨文化视角下宣传语翻译的语用比较分析
汉英之间存在着巨大的差异,不同的文化背景和价值观导致了宣传用语翻译的语用失误。本文在分析汉英两种语言在意义、表达和话语特征上的差异的基础上,旨在从跨文化视角分析宣传翻译的语用对比,实现宣传语言翻译的语用对等,提高宣传语言的传播效果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
An Analysis of the Characteristics of Female Characters in the Thorn Birds Comments on the Modeling Style and Artistic Characteristics of Xia-Shang White Pottery Research on the Necessity of Career Planning Education for Freshmen Research on the Rebuilding Path of Educational Field in Shaanxi Local Universities from the Perspective of Industry-Education Integration Research Performance Evaluation of Weihai Campus of Harbin Institute of Technology based on InCites and ESI Databases
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1