THE SPECIFICITY OF PHRASEOLOGICAL REFLECTION IN CONTEXT

G. Rainbekova
{"title":"THE SPECIFICITY OF PHRASEOLOGICAL REFLECTION IN CONTEXT","authors":"G. Rainbekova","doi":"10.55808/1999-4214.2023-1.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One of the topical problems in the study of phraseological antonyms in Kazakh linguistics is their reflection in the context. For this reason, we think it is important to define antonymy in phraseological units in context, depending on the field of application.Context is one of the main criteria for identifying contrasts in idioms. Consideration of phraseological antonyms on the scale of the context can serve as a basis for determining their stylistic properties and highlighting the forms of antonymic relationships that may exist between the phraseological units. The antonymic relationship of phraseological expressions is clearer and more concrete in the language of a work of fiction.Every work of fiction can be realised through a variety of linguistic means, which increases the significance of the work.Phraseological antonyms have the same specific characteristics. Comparisons of opposite features, of different behaviour, social status, human life, even the opposite side of nature, are skillfully and precisely conveyed in the works of the writer by means of phraseological expressions.However, in linguistics, the opinions and statements about the transmission property of antonyms in context are expressed, and grouped only in relation to lexical units. Phraseological expressions, as well as the revival of the language of a literary work, also give the language of the work a national colouring.The ability to use phraseological expressions correctly is combined with an ability to transmit the language of actors and to master the treasures of the national language.","PeriodicalId":332122,"journal":{"name":"Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55808/1999-4214.2023-1.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

One of the topical problems in the study of phraseological antonyms in Kazakh linguistics is their reflection in the context. For this reason, we think it is important to define antonymy in phraseological units in context, depending on the field of application.Context is one of the main criteria for identifying contrasts in idioms. Consideration of phraseological antonyms on the scale of the context can serve as a basis for determining their stylistic properties and highlighting the forms of antonymic relationships that may exist between the phraseological units. The antonymic relationship of phraseological expressions is clearer and more concrete in the language of a work of fiction.Every work of fiction can be realised through a variety of linguistic means, which increases the significance of the work.Phraseological antonyms have the same specific characteristics. Comparisons of opposite features, of different behaviour, social status, human life, even the opposite side of nature, are skillfully and precisely conveyed in the works of the writer by means of phraseological expressions.However, in linguistics, the opinions and statements about the transmission property of antonyms in context are expressed, and grouped only in relation to lexical units. Phraseological expressions, as well as the revival of the language of a literary work, also give the language of the work a national colouring.The ability to use phraseological expressions correctly is combined with an ability to transmit the language of actors and to master the treasures of the national language.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
语境中词汇反映的特殊性
哈萨克语反义词研究的热点问题之一是反义词在语境中的反映。因此,我们认为根据不同的应用领域,在语境中定义反义词是很重要的。语境是识别习语对比的主要标准之一。在语境的尺度上考虑词组反义词可以作为确定其风格属性和突出短语单位之间可能存在的反义词关系形式的基础。小说语言中的反义词关系更为清晰具体。每一部小说作品都可以通过多种语言手段来实现,这就增加了作品的意义。短语反义词具有相同的特定特征。相反的特征,不同的行为,社会地位,人类生活,甚至自然的对立面的比较,在作家的作品中巧妙而准确地通过语言表达来表达。然而,在语言学中,关于反义词在语境中的传递特性的观点和陈述只是根据词汇单位来表达和分组的。词汇表达,以及文学作品语言的复兴,也赋予了作品语言的民族色彩。正确使用短语表达的能力与演员语言的传播能力和掌握民族语言的能力相结合。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
THE CONTRIBUTION OF THE ACADEMICIAN AND WRITER SABIT MUKANOV TO SHOKAN STUDIES ARTISTIC FUNCTION OF THE FIGURES IN YASAWI'S HIKMETS CHRONOTOPIC FUNCTION OF LITERARY INTERIOR IN KAZAKH PROSE OF THE INDEPENDENCE PERIOD THE SCIENCE OF «ABAY STUDIES» AND THE RECOGNITION OF ABAY BY CHINESE KAZAKHS ANTONYMY IN TERMINOLOGY (ACCORDING TO THE DICTIONARY OF ANTONYMS OF THE KAZAKH LANGUAGE)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1