ON LEXICAL WAY OF POLITNIESS CATEGORY IN THE TURKISH LANGUAGE

Xolida Imamova
{"title":"ON LEXICAL WAY OF POLITNIESS CATEGORY IN THE TURKISH LANGUAGE","authors":"Xolida Imamova","doi":"10.47980/iiau/2022/1/10","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The current article considers the lexicological way of conveying the category of politeness in the Turkish language. It identifies the lexicological means of expressing polite-ness in the Turkish language and their methodological features. The abundance of words of respect in the Turkish language indicates that the level of expression of the category of politeness in the language is extensive. By activity and content, personal pronouns, terms of relationship, and semantic units expressing politeness are parts of lexical means of courtesy. In Turkish, the category of politeness is manifested in personal, interrogative, and also in proper pronouns. Revealed the semantic development of lexical units, thus reflecting the politeness category. The content illustrates the stylistic features’ use of pronouns that convey inconsistency. At the same time, instead of pronouns, the use of words such as bendeniz, köleniz, and kulunuz shows the high level of politeness of the speaker concerning the hearer. Moreover, there is an emphasis on the utilization of kinship terms to express the category of courtesy. As you know, the relationship between members of society is formed based on the relationship of individuals. Therefore, the transmission of politeness using kinship terms is more ancient. Some lexical units expressing good manners include the words hanım, efendi, bay, and bey. In the category of politeness, synonyms are hanımefendi, hanım, bayan, kadın, hatun, kari, which means “woman”. The sequence of the above expressions reflects the politeness level from highest to neutral. The article also discusses the endings that accompany the mentioned lexical units. These include ending with m (-im, -ım / -üm, -um) and ending with -lar, -ler. Besides their categorical function, the above endings are non-categorical and functionally occur in expressing politeness. The article depicts that morphological forms accompany lexical means and serve to supplement the content. The features of lexical and morphological means of using politeness in Turkish are revealed based on these accents.","PeriodicalId":180207,"journal":{"name":"The Light of Islam","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Light of Islam","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.47980/iiau/2022/1/10","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The current article considers the lexicological way of conveying the category of politeness in the Turkish language. It identifies the lexicological means of expressing polite-ness in the Turkish language and their methodological features. The abundance of words of respect in the Turkish language indicates that the level of expression of the category of politeness in the language is extensive. By activity and content, personal pronouns, terms of relationship, and semantic units expressing politeness are parts of lexical means of courtesy. In Turkish, the category of politeness is manifested in personal, interrogative, and also in proper pronouns. Revealed the semantic development of lexical units, thus reflecting the politeness category. The content illustrates the stylistic features’ use of pronouns that convey inconsistency. At the same time, instead of pronouns, the use of words such as bendeniz, köleniz, and kulunuz shows the high level of politeness of the speaker concerning the hearer. Moreover, there is an emphasis on the utilization of kinship terms to express the category of courtesy. As you know, the relationship between members of society is formed based on the relationship of individuals. Therefore, the transmission of politeness using kinship terms is more ancient. Some lexical units expressing good manners include the words hanım, efendi, bay, and bey. In the category of politeness, synonyms are hanımefendi, hanım, bayan, kadın, hatun, kari, which means “woman”. The sequence of the above expressions reflects the politeness level from highest to neutral. The article also discusses the endings that accompany the mentioned lexical units. These include ending with m (-im, -ım / -üm, -um) and ending with -lar, -ler. Besides their categorical function, the above endings are non-categorical and functionally occur in expressing politeness. The article depicts that morphological forms accompany lexical means and serve to supplement the content. The features of lexical and morphological means of using politeness in Turkish are revealed based on these accents.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
论土耳其语礼仪范畴的词汇路径
本文探讨了土耳其语中礼貌范畴的词汇学表达方式。它确定了土耳其语中表达礼貌的词汇学手段及其方法论特征。土耳其语中尊敬词的丰富表明了该语言中礼貌范畴的表达水平是广泛的。从活动和内容上看,表示礼貌的人称代词、关系术语和语义单位都是礼貌的词汇手段的组成部分。在土耳其语中,礼貌的范畴表现在人称、疑问句和适当代词上。揭示了词汇单位的语义发展,从而反映了礼貌范畴。内容说明了文体特征,使用代词表示不一致。与此同时,使用bendeniz、köleniz、kulunuz等词代替代词,显示出说话者对听者的高度礼貌。此外,还强调使用亲属关系术语来表达礼貌的范畴。如你所知,社会成员之间的关系是在个人关系的基础上形成的。因此,使用亲属称谓的礼貌传递更为古老。一些表达礼貌的词汇单位包括hanım、efendi、bay和bey。在礼貌方面,同义词有hanımefendi、hanım、bayan、kadın、hatun、kari,意思是“女人”。以上表达的顺序反映了礼貌程度从最高到一般。文章还讨论了伴随上述词汇单位的词尾。包括以m结尾(-im, -ım / - m, -um)和以-lar, -ler结尾。上述结束语除了具有定范畴功能外,还具有非定范畴功能,在表达礼貌时具有功能性。文章论述了词法形式与词汇手段相辅相成,是对内容的补充。在此基础上揭示了土耳其语使用礼貌的词汇和形态手段的特点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
CONTRIBUTION OF STRUCTURAL DIVISIONS AND MOSQUES TO THE SOCIAL LIFE OF THE REPUBLIC OF TATARSTAN TURKIC DYNASTIES IN EGYPT MODERN METHODS OF MISSIONARIES ON LEXICAL WAY OF POLITNIESS CATEGORY IN THE TURKISH LANGUAGE THE CONTRIBUTION OF THE PEOPLES OF MAWARANNAHR TO THE ISLAMIC SCIENCES AND CULTURE
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1