Linguistic Isolation: A New Human Rights Violation Constituting Torture, and Cruel, Inhuman and Degrading Treatment

P. J. Honigsberg
{"title":"Linguistic Isolation: A New Human Rights Violation Constituting Torture, and Cruel, Inhuman and Degrading Treatment","authors":"P. J. Honigsberg","doi":"10.2139/SSRN.2208749","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sixteen-year old Uzbek, Sunnat (not his real name), was seized in Afghanistan following the attacks on September 11, 2001. He was transported to the detention center in Guantanamo Bay, Cuba in 2002. Despite being cleared for release, Sunnat waited eight years to find a country that would take him. Sunnat was placed in a cell among other detainees in the general prison population. He spoke neither Arabic nor English, the linguae francae of the prison and the only languages spoken by the detainees in neighboring cells. Consequently, for much of his time in Guantanamo, Sunnat talked to no one. He awoke each morning and cried. Sunnat could, of course, reach out and communicate through eye contact, hand signs and facial expressions. However, Sunnat never had meaningful conversations with his neighbors. Absence of meaningful human contact is a characteristic of isolation and a source of suffering caused by isolation. Sunnat suffered a new and unique form of isolation, known as linguistic isolation or isolation by language barriers.In this article, I use Sunnat's story as a lens through which to see how linguistic isolation is a form of isolation that warrants special attention in the detention context as a human rights violation. Similar to physical isolation, isolation by language barriers may rise to the level of torture or cruel, inhuman or degrading treatment, or CID. Academic literature on isolation, including literature in the legal, social sciences and international fields, has only cursorily acknowledged the experience of being isolated by language in detention, and has not identified the experience as a distinct type of isolation. Consequently, this essay is original work. In comparing linguistic isolation to forms of physical isolation, this article will also create a framework where linguistic isolation is recognized as a distinct form of isolation similar to solitary confinement, incommunicado detention and administrative segregation. In addition, the article will identify circumstances outside Guantanamo where isolation by language barriers also exists, such as in immigration, asylum and refugee detention centers. The article concludes with suggestions for remedying situations of linguistic isolation. After the article was posted on SSRN this spring under a different title, it was reviewed for its groundbreaking thesis by the New Yorker and the Economist.","PeriodicalId":250609,"journal":{"name":"Northwestern Journal of Human Rights","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Northwestern Journal of Human Rights","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2139/SSRN.2208749","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

Abstract

Sixteen-year old Uzbek, Sunnat (not his real name), was seized in Afghanistan following the attacks on September 11, 2001. He was transported to the detention center in Guantanamo Bay, Cuba in 2002. Despite being cleared for release, Sunnat waited eight years to find a country that would take him. Sunnat was placed in a cell among other detainees in the general prison population. He spoke neither Arabic nor English, the linguae francae of the prison and the only languages spoken by the detainees in neighboring cells. Consequently, for much of his time in Guantanamo, Sunnat talked to no one. He awoke each morning and cried. Sunnat could, of course, reach out and communicate through eye contact, hand signs and facial expressions. However, Sunnat never had meaningful conversations with his neighbors. Absence of meaningful human contact is a characteristic of isolation and a source of suffering caused by isolation. Sunnat suffered a new and unique form of isolation, known as linguistic isolation or isolation by language barriers.In this article, I use Sunnat's story as a lens through which to see how linguistic isolation is a form of isolation that warrants special attention in the detention context as a human rights violation. Similar to physical isolation, isolation by language barriers may rise to the level of torture or cruel, inhuman or degrading treatment, or CID. Academic literature on isolation, including literature in the legal, social sciences and international fields, has only cursorily acknowledged the experience of being isolated by language in detention, and has not identified the experience as a distinct type of isolation. Consequently, this essay is original work. In comparing linguistic isolation to forms of physical isolation, this article will also create a framework where linguistic isolation is recognized as a distinct form of isolation similar to solitary confinement, incommunicado detention and administrative segregation. In addition, the article will identify circumstances outside Guantanamo where isolation by language barriers also exists, such as in immigration, asylum and refugee detention centers. The article concludes with suggestions for remedying situations of linguistic isolation. After the article was posted on SSRN this spring under a different title, it was reviewed for its groundbreaking thesis by the New Yorker and the Economist.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
语言孤立:构成酷刑和残忍、不人道和有辱人格待遇的一种新的侵犯人权行为
16岁的乌兹别克人Sunnat(化名)在2001年9月11日的袭击后在阿富汗被捕。2002年,他被转移到古巴关塔那摩湾的拘留中心。尽管获准释放,森纳特还是等了八年才找到一个愿意接纳他的国家。Sunnat被关在普通监狱的其他被拘留者中间。他既不会说阿拉伯语,也不会说英语,这两种语言是监狱的通用语言,也是邻近牢房中被拘留者唯一会说的语言。因此,在关塔纳摩的大部分时间里,森纳特都不和任何人说话。他每天早上醒来就哭。当然,森拉特可以伸出手来,通过眼神交流、手势和面部表情进行交流。然而,森纳特从未与邻居进行过有意义的对话。缺乏有意义的人际交往是孤立的一个特征,也是孤立造成痛苦的根源。森拉特遭受了一种新的和独特的孤立形式,称为语言孤立或语言障碍孤立。在这篇文章中,我以Sunnat的故事为视角,来观察语言隔离是一种孤立形式,在拘留背景下作为侵犯人权的行为值得特别关注。与身体隔离类似,语言障碍造成的隔离可能上升到酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇的程度。关于孤立的学术文献,包括法律、社会科学和国际领域的文献,只是粗略地承认了在拘留期间被语言孤立的经历,并没有将这种经历确定为一种独特的孤立。因此,这篇文章是原创作品。在将语言隔离与物理隔离形式进行比较时,本文还将创建一个框架,其中将语言隔离视为一种独特的隔离形式,类似于单独监禁、单独监禁和行政隔离。此外,该条还将指出在关塔那摩以外也存在因语言障碍而孤立的情况,例如在移民、庇护和难民拘留中心。文章最后提出了对语言孤立状况的补救建议。今年春天,这篇文章在SSRN上以不同的标题发表后,《纽约客》和《经济学人》对其开创性的论文进行了评论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Navigating the Moral Minefields of Human Rights Advocacy in the Global South Linguistic Isolation: A New Human Rights Violation Constituting Torture, and Cruel, Inhuman and Degrading Treatment From 'Kill the Gays' to 'Kill the Gay Rights Movement': The Future of Homosexuality Legislation in Africa Two Narratives of Torture Resolving the Public Health Crisis in the Developing World: Problems and Barriers of Access to Essential Medicines
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1