Translanguaging: Implications for the language classroom derived from the revised version of the CEFR

H. Lankiewicz
{"title":"Translanguaging: Implications for the language classroom derived from the revised version of the CEFR","authors":"H. Lankiewicz","doi":"10.14746/gl.2020.47.2.06","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One of the basic documents defining, among others, language learning, teaching, and assessment within the EU is the CEFR (2001). Since the moment of its first publication, many political and social changes have occurred which necessitated the reshaping of general language teaching policy to meet the new conditions. There also appeared new theoretical reflections on the process of language learning and language use. Through enhanced mobility a remarkable number of European citizens have become plurilingual, living in multilingual environments. On the other hand, new insights into the process of language learning and teaching accentuated the need for the departure from monolingual approaches in favour of translingual practices (Canagarajah 2013; García & Li 2014). The objective of this article is to present the implications derived from a translingual instinct (Li 2011) for teaching an additional foreign language to plurilingual students. The author of the article derives his reflections from the theoretical underpinnings of multilingualism, his own research on translanguaging and the revised version of the CEFR (2018).","PeriodicalId":212023,"journal":{"name":"Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Glottodidactica. An International Journal of Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14746/gl.2020.47.2.06","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

One of the basic documents defining, among others, language learning, teaching, and assessment within the EU is the CEFR (2001). Since the moment of its first publication, many political and social changes have occurred which necessitated the reshaping of general language teaching policy to meet the new conditions. There also appeared new theoretical reflections on the process of language learning and language use. Through enhanced mobility a remarkable number of European citizens have become plurilingual, living in multilingual environments. On the other hand, new insights into the process of language learning and teaching accentuated the need for the departure from monolingual approaches in favour of translingual practices (Canagarajah 2013; García & Li 2014). The objective of this article is to present the implications derived from a translingual instinct (Li 2011) for teaching an additional foreign language to plurilingual students. The author of the article derives his reflections from the theoretical underpinnings of multilingualism, his own research on translanguaging and the revised version of the CEFR (2018).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
译语:CEFR修订版对语言课堂的启示
在欧盟范围内定义语言学习、教学和评估的基本文件之一是CEFR(2001)。自其首次出版以来,发生了许多政治和社会的变化,这就需要对一般语言教学政策进行重塑,以适应新的条件。对语言学习过程和语言使用也出现了新的理论反思。通过流动性的增强,相当多的欧洲公民已经成为多语者,生活在多语言环境中。另一方面,对语言学习和教学过程的新见解强调了从单语方法转向翻译实践的必要性(Canagarajah 2013;García & Li 2014)。本文的目的是展示翻译本能(Li 2011)对多语学生额外的外语教学的影响。本文作者从多语制的理论基础、自己对译语的研究以及修订后的CEFR(2018)中得出了自己的思考。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
La conscience et l’autoconscience des futurs formateurs de FLE dans le développement de la compétence interculturelle Sylwia Adamczak‑Krysztofowicz / Anna Szczepaniak‑Kozak / Paweł Piotr Rybszleger (Hrsg.). Angewandte Linguistik – Neue Herausforderungen und Konzepte. Festschrift für Izabela Prokop zum 70. Geburtstag. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 2020. S. 453 Conscience et autoconscience dans l’enseignement / apprentissage d’une langue-culture : pourquoi ? quoi ? comment ? Le rôle de l’apprentissage informel du FLE dans la stimulation de la conscience et de l’autoconscience métacognitive des étudiants de philologie française. Exemple des films et séries francophones Jeunes migrants en France. Des activités plurilittéraciques pour un parcours réflexif
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1