Perbandingan Film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sebagai adaptasi karya William Shakespeare: Sebuah Pendekatan Production Analysis

Donny Syofyan
{"title":"Perbandingan Film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sebagai adaptasi karya William Shakespeare: Sebuah Pendekatan Production Analysis","authors":"Donny Syofyan","doi":"10.25077/jcp.v1.i2.23-32.2022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Kajian ini mengambil topik “Perbandingan Film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sebagai adaptasi karya William Shakespeare: Sebuah Pendekatan Production Analysis”. Permasalahan penelitian ini adalah Meskipun film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sama-sama diadaptasi dari karya-karya Shakespeare dengan judul yang sama, namun ternyata terjadi perbedaan, baik dalam proses proses produksi yang dijalani maupun resepsi masyarakat atas kedua film adaptasi Shakespeare tersebut. Perbedaan ini menjadi penting untuk dicermati bukan saja untuk melihat tarik-menarik dalam proses produksi tapi juga kenapa terjadi perbedaan resepsi masyarakat, terutama para penonton film, yang akhirnya mempengaruhi distribusi film-film tersebut. Tulisan ini mencoba menggunakan teori ekranisasi dan hegemoni. Ada sejumlah kesimpulan yang bisa diambil dari tulisan sebelumnya. Pertama, adaptasi karya-karya Shakespeare menjadi film merupakan salah satu karya-karya sinematografis yan tak kunjung padam di Amerika. Kedua, popularitas film Romeo and Juliet terletak pada proses adaptasi yang luar biasa dan universalisme tema yang diusung, yakni percintaan. Ketiga, kehadiran film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice memberikan dampak yang besar terhadap masyarakat. Romeo and Juliet mendorong munculnya kembali minat intelektual dan akademis sekolah-sekolah, seperti Amerika Serikat dan Jepang, mempelajari Shakespeare. \nKata kunci: Wlliam Shatespeare, produksi, resepsi, distribusi, universalisme","PeriodicalId":157894,"journal":{"name":"Jurnal Ceteris Paribus","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Ceteris Paribus","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25077/jcp.v1.i2.23-32.2022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Kajian ini mengambil topik “Perbandingan Film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sebagai adaptasi karya William Shakespeare: Sebuah Pendekatan Production Analysis”. Permasalahan penelitian ini adalah Meskipun film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice sama-sama diadaptasi dari karya-karya Shakespeare dengan judul yang sama, namun ternyata terjadi perbedaan, baik dalam proses proses produksi yang dijalani maupun resepsi masyarakat atas kedua film adaptasi Shakespeare tersebut. Perbedaan ini menjadi penting untuk dicermati bukan saja untuk melihat tarik-menarik dalam proses produksi tapi juga kenapa terjadi perbedaan resepsi masyarakat, terutama para penonton film, yang akhirnya mempengaruhi distribusi film-film tersebut. Tulisan ini mencoba menggunakan teori ekranisasi dan hegemoni. Ada sejumlah kesimpulan yang bisa diambil dari tulisan sebelumnya. Pertama, adaptasi karya-karya Shakespeare menjadi film merupakan salah satu karya-karya sinematografis yan tak kunjung padam di Amerika. Kedua, popularitas film Romeo and Juliet terletak pada proses adaptasi yang luar biasa dan universalisme tema yang diusung, yakni percintaan. Ketiga, kehadiran film Romeo and Juliet dan The Merchant of Venice memberikan dampak yang besar terhadap masyarakat. Romeo and Juliet mendorong munculnya kembali minat intelektual dan akademis sekolah-sekolah, seperti Amerika Serikat dan Jepang, mempelajari Shakespeare. Kata kunci: Wlliam Shatespeare, produksi, resepsi, distribusi, universalisme
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
电影《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》改编自《莎士比亚:塞布阿·彭德卡坦作品分析》
本研究以《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》为改编,改编自威廉·莎士比亚的作品:一种制作分析的方法。研究的问题是,尽管《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》的电影都是根据莎士比亚的作品改编的,但事实证明,在这两部改编电影的创作过程和公众招待会上都存在差异。这种差异不仅要考虑到生产过程中的吸引力,而且还要考虑公众接待差异的原因,尤其是电影观众,这最终影响了电影的分布。这篇文章试图采用离子化和霸权主义理论。有许多结论可以从之前的著作中得出。首先,把莎士比亚的作品改编成电影是美国最重要的电影之一。第二,《罗密欧与朱丽叶》这部电影的流行程度取决于其非凡的适应过程和带有浪漫色彩的主题普适性。第三,《罗密欧与朱丽叶》和《威尼斯商人》的到来对社会产生了巨大的影响。罗密欧与朱丽叶鼓励学术和学术学院,如美国和日本,重新激发对莎士比亚的学术兴趣。关键词:Wlliam Shatespeare, production, receition,分销,宇宙主义
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Wacana Feminisme dalam Sastra Minang Modern/ Taufik Abdullah: Sebuah Biografi Intelektual (1978-1995) Fashioning the Self: Reinvention as Depicted in Jennifer Down's "Bodies of Light" Kehidupan Sosial Masyarakat Baduy Luar: Sebuah Observasi Awal Perempuan Minangkabau Dalam Fotografi Masa Kolonial Tahun 1900-1942
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1