Particípios parasíticos em português? O caso do gerúndio composto

V. López
{"title":"Particípios parasíticos em português? O caso do gerúndio composto","authors":"V. López","doi":"10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A36","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The compound gerund (gerund of the auxiliary + past participle) in Romance languages typically expresses an anteriority relation between the situation described by the (adjunct) gerund clause and the one described by the main clause, i.e. it locates the situation of the gerund clause before the one of the main clause. However, in Portuguese the compound form can also be associated with temporal relations of posteriority, overlapping and temporal underspecification (see Leal, 2001; Móia & Viotti, 2005; Lobo, 2006; Cunha et al., 2008 a.o.). This non-anteriority compound gerund exhibits certain peculiarities, namely (i) it can only occur to the right of the matrix clause, (ii) it can freely alternate with the simple gerund, without affecting the interpretation of the clause, and (iii) it can only co-occur with certain T heads in the matrix clause, namely with those containing an [+ ANTERIOR] feature. Wurmbrand (2012) describes a similar set of properties for the parasitic participles in Germanic languages and explains them through feature valuation in Reverse Agree. In this paper, I will argue that the Portuguese non-anteriority compound gerund is a product of the same syntactic mechanism and occurs due to feature valuation of the gerund T against the matrix T in Upward Agree.","PeriodicalId":313789,"journal":{"name":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","volume":"123 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista da Associação Portuguesa de Linguística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26334//2183-9077/RAPLN4ANO2018A36","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The compound gerund (gerund of the auxiliary + past participle) in Romance languages typically expresses an anteriority relation between the situation described by the (adjunct) gerund clause and the one described by the main clause, i.e. it locates the situation of the gerund clause before the one of the main clause. However, in Portuguese the compound form can also be associated with temporal relations of posteriority, overlapping and temporal underspecification (see Leal, 2001; Móia & Viotti, 2005; Lobo, 2006; Cunha et al., 2008 a.o.). This non-anteriority compound gerund exhibits certain peculiarities, namely (i) it can only occur to the right of the matrix clause, (ii) it can freely alternate with the simple gerund, without affecting the interpretation of the clause, and (iii) it can only co-occur with certain T heads in the matrix clause, namely with those containing an [+ ANTERIOR] feature. Wurmbrand (2012) describes a similar set of properties for the parasitic participles in Germanic languages and explains them through feature valuation in Reverse Agree. In this paper, I will argue that the Portuguese non-anteriority compound gerund is a product of the same syntactic mechanism and occurs due to feature valuation of the gerund T against the matrix T in Upward Agree.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
葡萄牙语中的寄生分词?复合动名词的情况
罗曼语中的复合动名词(助词动名词+过去分词的动名词)通常表示(副语)动名词从句所描述的情况与主句所描述的情况之间的优先关系,即把动名词从句所描述的情况置于主句所描述的情况之前。然而,在葡萄牙语中,复合形式也可以与后发性、重叠和时间不充分的时间关系联系在一起(见Leal, 2001;Móia & Viotti, 2005;Lobo, 2006;Cunha et al., 2008 a.o.)。这个非先行词复合动名词表现出一定的特点,即:(i)它只能出现在matrix分句的右侧,(ii)它可以自由地与简单动名词交替出现,而不影响对分句的解释,(iii)它只能与matrix分句中的某些T头同时出现,即与那些含有[+前]特征的T头同时出现。Wurmbrand(2012)描述了日耳曼语言中寄生分词的一组类似属性,并通过Reverse Agree中的特征评估来解释它们。在本文中,我将论证葡萄牙语的非先行复合动名词是相同句法机制的产物,并且由于动名词T对向上同意矩阵T的特征估值而发生。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
O que ainda não sabemos e precisávamos de saber para o ensino de Português Língua Não Materna Contrastando o português paulista e o português gaúcho: interpretação da formalidade dos pronomes sujeito de segunda pessoa do singular Compreensão de estruturas sintáticas com movimento A’ e com movimento A em crianças portuguesas surdas com implante coclear: efeitos da idade de início de exposição ao input linguístico e do tempo de exposição à língua Reconhecimento Automático Multilingue de Entidades Mencionadas em Diversos Domínios, para Efeitos de Anonimização de Tradução Automática Anotação de Entidades Mencionadas na área do Gaming
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1