Að halda uppi lögum og reglum: Saga og orðmyndun orðsins lögregla

Matteo Tarsi
{"title":"Að halda uppi lögum og reglum: Saga og orðmyndun orðsins lögregla","authors":"Matteo Tarsi","doi":"10.33112/ORDOGTUNGA.20.7","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article deals with the history and word formation of the Icelandic word for ‘police’, i.e. lögregla. The word constitutes an interesting case of word formation in that said lexeme is a dvandva compound whose creation is related to the expression að halda uppi lögum og reglu ‘to maintain law and order’. Moreover, it is argued that the word has arisen in the wake of the Icelandic purist movement in the first half of the 19th century, and that its creator is Konráð Gíslason, who was at the time a member of the Icelandic Literary Society (Hið íslenzka bókmenntafélag) and editor of the journal Fjölnir. According to the sources, the word, lögregla, cannot have been formed as an independent lexical item. In fact, the word appears first in a compound with maður‘man’, meaning ‘policeman’ or, more precisely, ‘a man who is in charge of maintaining law and order’. It is argued that lögregla has in fact been created in order to gradually substitute the Danish loanword pólití, first in compounds such as pólitímaður and pólitíþjónn ‘policeman’, and then as a single lexeme. The Danish loanword pólití had a twofold meaning: ‘policeman’ and ‘police’. Moreover, it is argued that lögregla, as an unbound lexeme, was initially a shortened form for lögreglumaður, and later assumed the general meaning ‘police force’ by means of synecdoche (pars pro toto).","PeriodicalId":205730,"journal":{"name":"Orð og tunga","volume":"69 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Orð og tunga","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33112/ORDOGTUNGA.20.7","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article deals with the history and word formation of the Icelandic word for ‘police’, i.e. lögregla. The word constitutes an interesting case of word formation in that said lexeme is a dvandva compound whose creation is related to the expression að halda uppi lögum og reglu ‘to maintain law and order’. Moreover, it is argued that the word has arisen in the wake of the Icelandic purist movement in the first half of the 19th century, and that its creator is Konráð Gíslason, who was at the time a member of the Icelandic Literary Society (Hið íslenzka bókmenntafélag) and editor of the journal Fjölnir. According to the sources, the word, lögregla, cannot have been formed as an independent lexical item. In fact, the word appears first in a compound with maður‘man’, meaning ‘policeman’ or, more precisely, ‘a man who is in charge of maintaining law and order’. It is argued that lögregla has in fact been created in order to gradually substitute the Danish loanword pólití, first in compounds such as pólitímaður and pólitíþjónn ‘policeman’, and then as a single lexeme. The Danish loanword pólití had a twofold meaning: ‘policeman’ and ‘police’. Moreover, it is argued that lögregla, as an unbound lexeme, was initially a shortened form for lögreglumaður, and later assumed the general meaning ‘police force’ by means of synecdoche (pars pro toto).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
这篇文章涉及冰岛单词“警察”的历史和构词法,即lögregla。这个词构成了一个有趣的构词法,因为所述词素是一个dvandva复合词,其形成与表达að halda upppi lögum og reglu“维护法律和秩序”有关。此外,有人认为,这个词是在19世纪上半叶冰岛纯粹主义运动之后出现的,它的创造者是Konráð Gíslason,他当时是冰岛文学协会(Hið íslenzka bókmenntafélag)的成员和Fjölnir杂志的编辑。根据资料,lögregla这个词不可能作为一个独立的词汇项目形成。事实上,这个词最早出现在与ma ā ur ' man '的复合词中,意思是“警察”,或者更准确地说,是“负责维护法律和秩序的人”。有人认为,lögregla实际上是为了逐渐取代丹麦语的外来词pólití而创造的,首先是在pólitímaður和pólitíþjónn“警察”等复合词中,然后作为一个单一的词素。这个丹麦外来词pólití有双重含义:“警察”和“警察”。此外,有人认为lögregla作为一个未绑定的词素,最初是lögreglumaður的缩写形式,后来通过提喻(pars pro toto)获得了“警察力量”的一般含义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Blótsyrði og örnefni Samtalsorðabók. Veforðabók sem varpar ljósi á munstur í munnlegum samskiptum Orð koma í orða stað. Um sagnorðið fokka og nafnorðið fokk Kveikjan að nýjum nöfnum Að eiga það sem maður er. Um sambönd á borð við helvítið þitt og annað áþekkt
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1