Sulla categorizzazione linguistica a proposito del Vocabolario dei suffissi ungheresi e i loro corrispondenti in italiano

Edit Rózsavölgyi.
{"title":"Sulla categorizzazione linguistica a proposito del Vocabolario dei suffissi ungheresi e i loro corrispondenti in italiano","authors":"Edit Rózsavölgyi.","doi":"10.13128/LEA-1824-484X-24419","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The aim of this study is to offer a reflection on categorization in a crosslinguistic perspective and to investigate possible strategies in comparing the Italian and Hungarian languages. In the light of recent research on how to handle cross-linguistic variation using adequate comparative concepts (Haspelmath 2007, 2018), the existing correlation between Italian and Hungarian object marking will be highlighted in order to show how the two linguistic systems, which at first sight appear to be incompatible, are nothing more than variations on the theme. The idea of this analysis originated with regards to the Vocabulary of Hungarian suffixes compared to their Italian counterparties, which is in preparation and challenges us with significant research questions concerning categorization.","PeriodicalId":340115,"journal":{"name":"LEA : Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente","volume":"34 3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LEA : Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13128/LEA-1824-484X-24419","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The aim of this study is to offer a reflection on categorization in a crosslinguistic perspective and to investigate possible strategies in comparing the Italian and Hungarian languages. In the light of recent research on how to handle cross-linguistic variation using adequate comparative concepts (Haspelmath 2007, 2018), the existing correlation between Italian and Hungarian object marking will be highlighted in order to show how the two linguistic systems, which at first sight appear to be incompatible, are nothing more than variations on the theme. The idea of this analysis originated with regards to the Vocabulary of Hungarian suffixes compared to their Italian counterparties, which is in preparation and challenges us with significant research questions concerning categorization.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
关于匈牙利语词汇的语言分类及其意大利语通讯员
本研究的目的是从跨语言的角度对分类进行反思,并探讨比较意大利语和匈牙利语的可能策略。根据最近关于如何使用适当的比较概念处理跨语言差异的研究(Haspelmath 2007, 2018),将强调意大利语和匈牙利语对象标记之间的现有相关性,以显示这两种乍一看似乎不相容的语言系统如何只不过是主题的变化。这一分析的想法起源于匈牙利语后缀词汇与意大利语词汇的比较,这是在准备和挑战我们关于分类的重大研究问题。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Il Carnevale tra limiti, trasgressioni, rinnovamenti e rivendicazioni. Resistenza festiva a Nizza, Marsiglia e Viareggio. Recensione a Weijie Song, “Mapping Modern Beijing. Space, Emotion, Literary Topography”, New York, Oxford UP, 2018, pp. 320. Una topografia letteraria e un atlante delle emozioni Lao She e Dante. Ricezione ed “emulazione” “Or vient Caresme”: dialoghi di un eroe e dialettica di una festa nel "Moniage Guillaume lungo" (I branche) Un incontro mancato? Baudelaire e Wagner
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1