{"title":"Kvlav krist’e aghsdga! /კვლავ „ქრისტე აღსდგა!” [Once Again Qriste Aġsdga! (Christ Is Risen!)]","authors":"Damana Melikishvili","doi":"10.54635/tpks.2022.10putk","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper deals with the problem of the use of parallel forms “qriste aġ-s-dga” - or “qriste aġ-dga” in the modern standard Georgian language. Based on the diachronic analysis of the system and construction of the polypersonal Georgian verb, it is argued that in this syntagma aġ-s-dga is not monopersonal, but a bipersonal verb: aġ-s-dga igi mas (queyanasa /zeda/) (he is risen above it (Earth) - queskneliT//jojoxeTiT (-gan) (from hell). Here the prefix s- is used correctly according to the norms of the old Georgian language: it is a marker of an indirect object in the dative case (queyanasa) (above Earth).\n“qriste aġsdga!” refers to the unique, sacred event - the resurrection of Christ. Only on the Feast of the Resurrection of Christ, it is said: “qriste aġ-s-dga mkvdreTiT (queskneliT, jojoxeTiT), sikudilisa sikudiliTa damTrgunveli da saflavebis SinaTa cxovrebis mimniWebeli” (= Christ is risen from the dead (from hell), trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life): only Christ, trampling down death, “aġ-s-dga queskneliT” (qvesknelidan, jojoxeTiT -gan)” (is risen from hell), queyanasa (zeda)” (above Earth).\nThus, through the polypersonal verb created by Georgian analytical and synthetical way of thinking, physical and metaphysical phenomena are distinguished from one another and a unique event is revealed - the sacral mystery of the resurrection of Christ from the dead.საკვანძო სიტყვები: ქართული ენა, ქართული ზმნის მრავალპირიანობა, კანონიკური ფორმა.Keywords: Georgian Language, Polypersonalism of Georgian Verbs, Canonical Form.","PeriodicalId":272679,"journal":{"name":"Kartveluri Memk'vidreoba [Kartvelian Heritage]","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kartveluri Memk'vidreoba [Kartvelian Heritage]","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54635/tpks.2022.10putk","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The present paper deals with the problem of the use of parallel forms “qriste aġ-s-dga” - or “qriste aġ-dga” in the modern standard Georgian language. Based on the diachronic analysis of the system and construction of the polypersonal Georgian verb, it is argued that in this syntagma aġ-s-dga is not monopersonal, but a bipersonal verb: aġ-s-dga igi mas (queyanasa /zeda/) (he is risen above it (Earth) - queskneliT//jojoxeTiT (-gan) (from hell). Here the prefix s- is used correctly according to the norms of the old Georgian language: it is a marker of an indirect object in the dative case (queyanasa) (above Earth).
“qriste aġsdga!” refers to the unique, sacred event - the resurrection of Christ. Only on the Feast of the Resurrection of Christ, it is said: “qriste aġ-s-dga mkvdreTiT (queskneliT, jojoxeTiT), sikudilisa sikudiliTa damTrgunveli da saflavebis SinaTa cxovrebis mimniWebeli” (= Christ is risen from the dead (from hell), trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life): only Christ, trampling down death, “aġ-s-dga queskneliT” (qvesknelidan, jojoxeTiT -gan)” (is risen from hell), queyanasa (zeda)” (above Earth).
Thus, through the polypersonal verb created by Georgian analytical and synthetical way of thinking, physical and metaphysical phenomena are distinguished from one another and a unique event is revealed - the sacral mystery of the resurrection of Christ from the dead.საკვანძო სიტყვები: ქართული ენა, ქართული ზმნის მრავალპირიანობა, კანონიკური ფორმა.Keywords: Georgian Language, Polypersonalism of Georgian Verbs, Canonical Form.