EXPRESSION OF POSSESSIVE RELATIONS IN THE ARABIC LANGUAGE AND ITS DIALECTS USING PREPOSITIONS

E.V. Krasnoschekov
{"title":"EXPRESSION OF POSSESSIVE RELATIONS IN THE ARABIC LANGUAGE AND ITS DIALECTS USING PREPOSITIONS","authors":"E.V. Krasnoschekov","doi":"10.36622/mlmdr.2020.30.3.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Problem statement: In contrast to the European languages in Arabic, the expression of possessive relations occurs in other ways, namely, well-known, and in the first place these are constructions with idafa (´iḍāfah), as well as constructions with prepositions. In our work, we consider constructions with the preposition li- and the preposition min, as one of the means of expressing possession in the Arabic language. Results. In the function of prepositions to express possessive relations, in addition to the mentioned prepositions, “improper prepositions” can be used, which are usually not used as independent names. Possessive relations in the Arabic language can be expressed by particles playing the role of prepositions (inda), and official words (siwa, gayra) are also used. A similar pattern is observed in Arabic dialects. In some (Moorish) old prepositions from literary Arabic are preserved. In others (Moroccan), this function is performed by service words (d, dyāl, mtāε). Conclusion. Thus, prepositions take an active part in the expression of possession in the Arabic language and its dialects. The functions of prepositions in the Arabic language are taken over by particles. With the help of particles and words playing the role of prepositions between the components of phrases, a possessive connection can be made. Syntactically and semantically, prepositions can be replaced by the genitive or idafa construct, but in some cases the prepositional group is preferable.","PeriodicalId":303001,"journal":{"name":"Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches","volume":"278 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Modern Linguistic and Methodical-and-Didactic Researches","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36622/mlmdr.2020.30.3.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Problem statement: In contrast to the European languages in Arabic, the expression of possessive relations occurs in other ways, namely, well-known, and in the first place these are constructions with idafa (´iḍāfah), as well as constructions with prepositions. In our work, we consider constructions with the preposition li- and the preposition min, as one of the means of expressing possession in the Arabic language. Results. In the function of prepositions to express possessive relations, in addition to the mentioned prepositions, “improper prepositions” can be used, which are usually not used as independent names. Possessive relations in the Arabic language can be expressed by particles playing the role of prepositions (inda), and official words (siwa, gayra) are also used. A similar pattern is observed in Arabic dialects. In some (Moorish) old prepositions from literary Arabic are preserved. In others (Moroccan), this function is performed by service words (d, dyāl, mtāε). Conclusion. Thus, prepositions take an active part in the expression of possession in the Arabic language and its dialects. The functions of prepositions in the Arabic language are taken over by particles. With the help of particles and words playing the role of prepositions between the components of phrases, a possessive connection can be made. Syntactically and semantically, prepositions can be replaced by the genitive or idafa construct, but in some cases the prepositional group is preferable.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿拉伯语及其方言中使用介词表达的所有格关系
问题陈述:在阿拉伯语中,与欧洲语言相比,所有格关系的表达以其他方式出现,即众所周知,首先这些是带有idafa(´iḍāfah)的结构,以及带有介词的结构。在我们的工作中,我们考虑了带有介词li-和介词min的结构,作为阿拉伯语中表达占有的一种手段。结果。在介词表达所有关系的功能中,除了上述介词外,还可以使用“不当介词”,这些介词通常不作为独立的名称使用。在阿拉伯语中,所有格关系可以通过充当介词的小品(inda)来表达,官方词汇(siwa, gayra)也被使用。在阿拉伯方言中也观察到类似的模式。在一些(摩尔语)古介词从文学阿拉伯语被保留。在其他语言(摩洛哥语)中,此功能由服务词(d, dyāl, mtāε)执行。结论。因此,介词在阿拉伯语及其方言中对占有的表达起着积极的作用。阿拉伯语中介词的功能被助词取代了。在短语组成部分之间,助词和词充当介词的角色,可以建立一个所有格连接。在句法和语义上,介词可以用属格或意指结构代替,但在某些情况下,介词组更可取。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
PHRASEOLOGY IN THE FRENCH LITERARY TEXT: FUNCTIONAL AND SEMANTIC ANALYSIS (BASED ON THE MATERIAL OF ANNA GAVALDA'S NOVELS “35 KILOS D'ESPOIR” AND “JE L'AIMAIS”) THE SOCIOCULTURAL ASPECT OF FORMING ENGLISH COMMUNICATIVE SKILLS OF THE TECHNICAL UNIVERSITY STUDENTS TAXIS AND PHASE IN THE ASPECT OF THEIR INTERCATEGORIAL INTEGRATION (based on the German language) MEANS OF GENERATING A LANGUAGE GAME IN THE FRENCH ADVERTISING DISCOURSE SPECIFICITY OF FILM QUOTE USE AND FUNCTIONING IN SPEECH OF VARIOUS GENRES: CORPUS-ASSISTED STUDY
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1