Edith Södergran och hennes efterföljare i översättning i före detta Tjeckoslovakien

Jan Dlask, Margita Gáborová
{"title":"Edith Södergran och hennes efterföljare i översättning i före detta Tjeckoslovakien","authors":"Jan Dlask, Margita Gáborová","doi":"10.5817/bbgn2022-2-9","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article describes chronologically Edith Södergran's and partly also her Finland-Swedish poet colleagues' canonization in the form of translations in the territory of the former Czechoslovakia. The poetry has been translated there into three languages: Czech, Slovak and Hungarian. Södergran's Czech canonization began in the 1930s and reached its peak by the edition of her collected works (1987). In Slovakia, the peaks are two: 1969 (the first anthology) and 2008 (the second one). The article follows which publishers – as the Czech Odeon – or which publications were active in issuing of the translations as well as how the canonization was motivated ideologically. Especially it explores what kind of persons (ie translators) took part in the process. In their professions, many of them combined their translation activities with others, often poetic and in particular academic ones; in Slovakia, translators and poets collaborated with each other rendering the poems. J. B. Michl represents an interesting personal link between the Czech and Slovak canonization processes.","PeriodicalId":104115,"journal":{"name":"Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik","volume":"127 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5817/bbgn2022-2-9","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article describes chronologically Edith Södergran's and partly also her Finland-Swedish poet colleagues' canonization in the form of translations in the territory of the former Czechoslovakia. The poetry has been translated there into three languages: Czech, Slovak and Hungarian. Södergran's Czech canonization began in the 1930s and reached its peak by the edition of her collected works (1987). In Slovakia, the peaks are two: 1969 (the first anthology) and 2008 (the second one). The article follows which publishers – as the Czech Odeon – or which publications were active in issuing of the translations as well as how the canonization was motivated ideologically. Especially it explores what kind of persons (ie translators) took part in the process. In their professions, many of them combined their translation activities with others, often poetic and in particular academic ones; in Slovakia, translators and poets collaborated with each other rendering the poems. J. B. Michl represents an interesting personal link between the Czech and Slovak canonization processes.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
这篇文章按时间顺序描述了伊迪丝Södergran以及她的芬兰-瑞典诗人同事在前捷克斯洛伐克境内以翻译的形式被封为圣徒。这首诗已被翻译成三种语言:捷克语、斯洛伐克语和匈牙利语。Södergran的捷克册封开始于20世纪30年代,并达到顶峰的版本,她的文集(1987年)。在斯洛伐克,有两个高峰:1969年(第一部选集)和2008年(第二部选集)。这篇文章跟踪了哪些出版商——如捷克的Odeon——或哪些出版物在发行译本方面很活跃,以及封圣是如何在意识形态上受到激励的。特别探讨了什么样的人(即译者)参与了这一过程。在他们的职业生涯中,他们中的许多人将他们的翻译活动与他人结合起来,通常是诗歌翻译,特别是学术翻译;在斯洛伐克,译者和诗人相互合作来翻译这些诗。J. B. Michl代表了捷克和斯洛伐克封圣过程之间有趣的个人联系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Einleitung Bild des Arztes in der deutschen Sprache (am lexikographischen Material) Führerkonzepte in den Brünner Romanen von Karl Hans Strobl und Karl Wilhelm Fritsch Functieverba in Nederlandse verbonominale constructies [Schuppener, Georg; Jičínská, Veronika; Kałasznik, Marcelina, hrsg. Germanistische Forschungsfragen in Trnava, Ústí nad Labem und Wrocław. II]
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1