{"title":"Influência Translinguística na Aprendizagem de Inglês por Surdos","authors":"A. Bastos, Lilian Cristine Hubner","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i1a8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Ainda e muito escasso o montante de pesquisas relacionadas aos aspectos da aquisicao de lingua estrangeira como terceira lingua por sujeitos surdos usuarios da Libras e do portugues brasileiro em comparacao aos estudos de aquisicao multilingue por aprendizes ouvintes. Assim, procurou-se conhecer os fatores que concorrem no processo de compreensao de leitura em lingua inglesa desse publico e mapear as informacoes encontradas a respeito das hipoteses de transferencias linguisticas ocorridas a partir da primeira lingua e da segunda lingua dos sujeitos, reconhecendo as influencias que a L3 recebe com mais frequencia quando aprendida pelo surdo. Necessario ressaltar que, para esta reflexao, deve-se considerar a distincao entre as modalidades linguisticas envolvidas nesse contexto, sendo a Libras (L1) uma lingua visual-espacial e as demais linguas envolvidas (L2 e L3), orais-auditivas, caracterizando esse complexo processamento multilingue.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-05-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Especialist","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i1a8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
Ainda e muito escasso o montante de pesquisas relacionadas aos aspectos da aquisicao de lingua estrangeira como terceira lingua por sujeitos surdos usuarios da Libras e do portugues brasileiro em comparacao aos estudos de aquisicao multilingue por aprendizes ouvintes. Assim, procurou-se conhecer os fatores que concorrem no processo de compreensao de leitura em lingua inglesa desse publico e mapear as informacoes encontradas a respeito das hipoteses de transferencias linguisticas ocorridas a partir da primeira lingua e da segunda lingua dos sujeitos, reconhecendo as influencias que a L3 recebe com mais frequencia quando aprendida pelo surdo. Necessario ressaltar que, para esta reflexao, deve-se considerar a distincao entre as modalidades linguisticas envolvidas nesse contexto, sendo a Libras (L1) uma lingua visual-espacial e as demais linguas envolvidas (L2 e L3), orais-auditivas, caracterizando esse complexo processamento multilingue.