{"title":"TRANSLATION PROCEDURES IN THE TRANSLATION OF ENGLISH ADVERBS OF MANNER(-LY)INTO INDONESIAN","authors":"Ni Putu Meri Dewi Pendit","doi":"10.36733/jsp.v9i1.177","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Both English and Indonesian have adverb of manner. This part of sentence is used to describe how how an action occurred or to state how an action was taken. English adverbs of manner can be easly seen from the suffix –ly at the end of the word. In the other hand, Indonesian adverbs of mannerare not only in the form of wordbut also prepositional phrase or clause. Data taken from an Indonesian version of English novel indicated that the English adverbs of manner are translated in various ways into Indonesian. Since there are lots of ways in translating the English adverbs of manner, this study was conducted to see the procedure used to translate the English adverbs of manner into Indonesian in the novel Breaking Dawn and its translation Awal yang Baru.","PeriodicalId":109491,"journal":{"name":"Jurnal Santiaji Pendidikan (JSP)","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Santiaji Pendidikan (JSP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36733/jsp.v9i1.177","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
Both English and Indonesian have adverb of manner. This part of sentence is used to describe how how an action occurred or to state how an action was taken. English adverbs of manner can be easly seen from the suffix –ly at the end of the word. In the other hand, Indonesian adverbs of mannerare not only in the form of wordbut also prepositional phrase or clause. Data taken from an Indonesian version of English novel indicated that the English adverbs of manner are translated in various ways into Indonesian. Since there are lots of ways in translating the English adverbs of manner, this study was conducted to see the procedure used to translate the English adverbs of manner into Indonesian in the novel Breaking Dawn and its translation Awal yang Baru.
英语和印尼语都有态度副词。句子的这一部分用来描述一个动作是如何发生的,或者陈述一个动作是如何发生的。英语方式副词可以很容易地从词尾的后缀-ly看出。另一方面,印尼语的礼貌副词不仅有词的形式,而且有介词短语或从句的形式。从一部印尼语版本的英语小说中提取的数据表明,英语语气副词以各种方式翻译成印尼语。由于英语礼仪副词的翻译方式多种多样,本研究旨在了解小说《破晓》及其翻译《Awal yang Baru》中英语礼仪副词在印尼语中的翻译过程。