To play is the thing: (re)imagining Shakespeare on a post-colonial stage

T. Meskin
{"title":"To play is the thing: (re)imagining Shakespeare on a post-colonial stage","authors":"T. Meskin","doi":"10.4314/sisa.v30i1.8s","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"What would happen if Shakespeare were to appear in our contemporary South Africa? How would he respond? And what might he say about how his works have been rendered in the 400 years since his death? These questions were the catalyst for The Past is Prologue , a production devised and presented at the #SHAKESPEAREmustFALL? Festival at UKZN in 2016. The Festival offered a space to engage with Shakespeare through the lens of postcolonialism in order to interrogate the position of his works in a contemporary South African context. This engagement, I believe, must be through the performance – as opposed to the literary – text, and must ‘play’ with Shakespeare’s works without fear or awe; such an approach liberates the plays, taking them from their pedestals of high art and stripping them of their elitist status, thus allowing them to speak to, and for, us. In this paper, I adopt a self-study methodology to reflect on my own practice as the deviser and director of The Past is Prologue , examining my thinking in the genesis of the project, the development of the text, and the production itself, in order to grapple with the complex debates around Shakespeare in a post-apartheid, post-colonial word. One way we might ‘decolonise’ Shakespeare is, through play, to inscribe his works with (re)imagined meanings that can speak to the ethos of our time; in so doing, we might ‘resurrect’ a Shakespeare for the 21 st century, and find in his ‘insubstantial pageants’ profound resonances of ourselves.","PeriodicalId":334648,"journal":{"name":"Shakespeare in Southern Africa","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Shakespeare in Southern Africa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4314/sisa.v30i1.8s","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

What would happen if Shakespeare were to appear in our contemporary South Africa? How would he respond? And what might he say about how his works have been rendered in the 400 years since his death? These questions were the catalyst for The Past is Prologue , a production devised and presented at the #SHAKESPEAREmustFALL? Festival at UKZN in 2016. The Festival offered a space to engage with Shakespeare through the lens of postcolonialism in order to interrogate the position of his works in a contemporary South African context. This engagement, I believe, must be through the performance – as opposed to the literary – text, and must ‘play’ with Shakespeare’s works without fear or awe; such an approach liberates the plays, taking them from their pedestals of high art and stripping them of their elitist status, thus allowing them to speak to, and for, us. In this paper, I adopt a self-study methodology to reflect on my own practice as the deviser and director of The Past is Prologue , examining my thinking in the genesis of the project, the development of the text, and the production itself, in order to grapple with the complex debates around Shakespeare in a post-apartheid, post-colonial word. One way we might ‘decolonise’ Shakespeare is, through play, to inscribe his works with (re)imagined meanings that can speak to the ethos of our time; in so doing, we might ‘resurrect’ a Shakespeare for the 21 st century, and find in his ‘insubstantial pageants’ profound resonances of ourselves.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
演奏是一件事:(重新)想象莎士比亚在后殖民时代的舞台上
如果莎士比亚出现在我们当代的南非,会发生什么?他会如何回应?在他死后的400年里,他的作品是如何被呈现的呢?这些问题是《过去是序曲》(the Past is Prologue)的催化剂,这部作品是在#SHAKESPEAREmustFALL?2016年UKZN的节日。戏剧节提供了一个空间,通过后殖民主义的镜头与莎士比亚接触,以询问他的作品在当代南非的背景下的地位。我认为,这种参与必须通过表演——而不是文学文本——来实现,必须毫无畏惧地“玩”莎士比亚的作品;这种方法解放了戏剧,把它们从高雅艺术的基座上拿下来,剥去它们的精英地位,从而允许它们对我们说话,为我们说话。在本文中,我采用自学的方法来反思我自己作为《过去是序言》的设计者和导演的实践,检查我在项目起源,文本发展和生产本身方面的思考,以便在后种族隔离,后殖民时代围绕莎士比亚的复杂辩论中挣扎。我们可能“去殖民化”莎士比亚的一种方式是,通过戏剧,给他的作品赋予(重新)想象的意义,可以表达我们这个时代的精神;这样做,我们可能会在21世纪“复活”一个莎士比亚,并在他的“虚无缥缈的盛典”中找到我们自己的深刻共鸣。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Sovereign States: Byatt, Bard and coronations “To the elements be free”: Carnivalising the legacy of Shakespeare in Margaret Atwood’s Hag-Seed Transforming Romeo and Juliet in a Juvenile Detention Centre in Italy: A decolonising approach to Prison Shakespeare Exploring Gender Relations via Shakespeare: Students’ perspectives on Shakespeare’s life Revisiting B.B. Mdledle’s isiXhosa translation of Macbeth (1959): Prophecy, tragedy and history
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1