Istanbul’s Multiculturalism Reimagined in Contemporary British Fiction

Nagihan Haliloğlu
{"title":"Istanbul’s Multiculturalism Reimagined in Contemporary British Fiction","authors":"Nagihan Haliloğlu","doi":"10.14361/transcript.9783839421765.61","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Any discussion of multiculturalism needs to take into account the fact that the word simultaneously means two related concepts of different register: as Kenan Malik points out, “the lived experience of diversity” and “manag[ing] diversity” (Malik, 2012). More and more, multiculturalism rears its head in public discourse as the management of different cultures living together, a political process which has been declared dead many times over in Europe. The proponents of multiculturalism, those who consider it more as ‘the lived experience’ and don’t want to let go of it simply because the political processes have failed, look further afield, to see in what kind of spaces a functioning multiculturalism was/is made possible. The need to discover ‘multiculturalism elsewhere’ is reflected in the popularity of both non-European books that deal with cultural diversity, and European writers’ own efforts to imagine multiculturalisms that are lived outside and/or on the margins of Europe. This explains the popularity of writers such as Alaa al Aswany in Cairo, Elif Shafak and Orhan Pamuk in Istanbul, as they write about the multicultural past and present of these cities. In this study I will look at two British efforts at trying to (re)locate multiculturalism in Istanbul, in Jason Goodwin’s The Janissary Tree (2007) and Barbara Nadel’s Passion for Killing (2007). I will start by situating Turkey historically within multiculturalism debates and then examine how in fiction Istanbul is re-imagined as an ersatz setting where one can observe how cultural diversity operates in different historical and geographical contexts. This instrumentalization of Istanbul, I argue, is a means of rapprochement between Europe and Turkey in Turkey’s bid to be a part of the European community. Construction of a future together requires a reconstruction of the past, and I suggest that this is what these books set in Istanbul are working towards. These British novels that re-imagine the Ottoman past also reveal Britain’s and by extension Europe’s strained relationship with the legacy of the Ottoman Empire. Politicians and writers make much of Istanbul’s heritage of cultural diversity and claim, emboldened by theorists of multiculturalism such as Chandra Kukathas and Will Kymlicka, that the Ottoman past can provide lessons in multiculturalism that Europe can learn from today. In contemporary political discussions, multiculturalism as a problem engendered and contained by the nation-state is discussed with reference to the millet system, which is perceived as the Ottoman state tool developed to organize the multicultural society of the Ottoman Empire. 1 Notwithstanding the detractors of the idea that the millet system was a full fledged apparatus with an easily identifiable structure (Braude, 1982), from Kukathas’ description of ‘imperial state that does not seek integration of the diverse peoples’ to Kymlicka’s ‘non-liberal religious tolerance’ (1995, p. 155), Ottoman multiculturalism is referred to as a functioning method, indeed a management method, of keeping diverse cultures together living together in peace in the same commonwealth. The efforts for","PeriodicalId":433704,"journal":{"name":"Islam and the Politics of Culture in Europe","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2013-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Islam and the Politics of Culture in Europe","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14361/transcript.9783839421765.61","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Any discussion of multiculturalism needs to take into account the fact that the word simultaneously means two related concepts of different register: as Kenan Malik points out, “the lived experience of diversity” and “manag[ing] diversity” (Malik, 2012). More and more, multiculturalism rears its head in public discourse as the management of different cultures living together, a political process which has been declared dead many times over in Europe. The proponents of multiculturalism, those who consider it more as ‘the lived experience’ and don’t want to let go of it simply because the political processes have failed, look further afield, to see in what kind of spaces a functioning multiculturalism was/is made possible. The need to discover ‘multiculturalism elsewhere’ is reflected in the popularity of both non-European books that deal with cultural diversity, and European writers’ own efforts to imagine multiculturalisms that are lived outside and/or on the margins of Europe. This explains the popularity of writers such as Alaa al Aswany in Cairo, Elif Shafak and Orhan Pamuk in Istanbul, as they write about the multicultural past and present of these cities. In this study I will look at two British efforts at trying to (re)locate multiculturalism in Istanbul, in Jason Goodwin’s The Janissary Tree (2007) and Barbara Nadel’s Passion for Killing (2007). I will start by situating Turkey historically within multiculturalism debates and then examine how in fiction Istanbul is re-imagined as an ersatz setting where one can observe how cultural diversity operates in different historical and geographical contexts. This instrumentalization of Istanbul, I argue, is a means of rapprochement between Europe and Turkey in Turkey’s bid to be a part of the European community. Construction of a future together requires a reconstruction of the past, and I suggest that this is what these books set in Istanbul are working towards. These British novels that re-imagine the Ottoman past also reveal Britain’s and by extension Europe’s strained relationship with the legacy of the Ottoman Empire. Politicians and writers make much of Istanbul’s heritage of cultural diversity and claim, emboldened by theorists of multiculturalism such as Chandra Kukathas and Will Kymlicka, that the Ottoman past can provide lessons in multiculturalism that Europe can learn from today. In contemporary political discussions, multiculturalism as a problem engendered and contained by the nation-state is discussed with reference to the millet system, which is perceived as the Ottoman state tool developed to organize the multicultural society of the Ottoman Empire. 1 Notwithstanding the detractors of the idea that the millet system was a full fledged apparatus with an easily identifiable structure (Braude, 1982), from Kukathas’ description of ‘imperial state that does not seek integration of the diverse peoples’ to Kymlicka’s ‘non-liberal religious tolerance’ (1995, p. 155), Ottoman multiculturalism is referred to as a functioning method, indeed a management method, of keeping diverse cultures together living together in peace in the same commonwealth. The efforts for
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
伊斯坦布尔的多元文化主义在当代英国小说中的再现
任何关于多元文化主义的讨论都需要考虑到这样一个事实,即这个词同时意味着两个不同语域的相关概念:正如Kenan Malik指出的那样,“多样性的生活经验”和“管理多样性”(Malik, 2012)。多元文化主义越来越多地在公共话语中抬头,作为对不同文化共存的管理,这是一个在欧洲多次被宣布死亡的政治进程。多元文化主义的支持者,那些认为多元文化主义更多的是“生活经验”,不想仅仅因为政治进程失败而放弃它的人,把目光投向更遥远的地方,看看在什么样的空间里,一种功能性的多元文化主义是可能的。发现“其他地方的多元文化主义”的需求反映在处理文化多样性的非欧洲书籍的流行,以及欧洲作家自己努力想象生活在欧洲以外和/或欧洲边缘的多元文化主义。这解释了为什么开罗的Alaa al Aswany、伊斯坦布尔的Elif Shafak和Orhan Pamuk等作家在写这些城市多元文化的过去和现在时很受欢迎。在本研究中,我将着眼于两个英国人试图(重新)定位伊斯坦布尔多元文化主义的努力,分别是杰森·古德温的《Janissary Tree》(2007)和芭芭拉·纳德尔的《Passion for Killing》(2007)。我将从土耳其历史上的多元文化辩论开始,然后研究在小说中伊斯坦布尔是如何被重新想象成一个人造的背景,人们可以观察到文化多样性是如何在不同的历史和地理背景下运作的。我认为,伊斯坦布尔的这种工具化是欧洲与土耳其和解的一种手段,土耳其试图成为欧洲共同体的一部分。共同建设未来需要重建过去,我认为这就是这些以伊斯坦布尔为背景的书所要努力的方向。这些重新想象奥斯曼帝国历史的英国小说也揭示了英国乃至欧洲与奥斯曼帝国遗产之间的紧张关系。政治家和作家们对伊斯坦布尔的文化多样性遗产大加赞赏,并在钱德拉·库卡塔斯(Chandra Kukathas)和威尔·基姆利卡(Will Kymlicka)等多元文化理论家的鼓励下,声称奥斯曼帝国的过去可以为欧洲提供今天可以学习的多元文化经验。在当代政治讨论中,多元文化主义作为一个由民族国家产生和控制的问题,被参考小米制度进行讨论,小米制度被认为是奥斯曼帝国用来组织多元文化社会的奥斯曼国家工具。尽管有人认为小米制度是一个具有易于识别结构的成熟机构(Braude, 1982),从库卡萨斯对“不寻求多元民族融合的帝国”的描述到Kymlicka的“非自由的宗教宽容”(1995,第155页),奥斯曼多元文化主义被认为是一种有效的方法,实际上是一种管理方法,它使不同的文化在同一个联邦中和平共处。为……所做的努力
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
The ‘Cordoba Paradigm’: Memory and Silence around Europe’s Islamic Past Performing Vision On Tattoos and other Bodily Inscriptions Confronting Images, Confronted Images Seeing Difference, Seeing Differently
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1