{"title":"The Contingency of the Whale","authors":"María C. Gaztambide","doi":"10.5744/florida/9781683400707.003.0004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Chapter 3 recapitulates on the most obvious strategies through which El Techo remained rooted in the past in order to define its contemporary visual identity: the perpetuation of medieval symbolism; the adscription to old European literary models such as the kennings of ancient Anglo-Saxon, Scandinavian, and Old German literatures; and the repeated use of sources from Latin American colonial print culture. I also explore the rationale behind the name itself, el techo de la ballena (the roof of the whale). Drawing from the group’s extant documentary record, I argue that both of the elements in the double construct of “the roof” and “the whale” functioned as allegories for an accumulative practice characterized by the juxtaposition of disarticulated elements. While reminiscent of the Surrealist assemblage, El Techo carried this fundamental strategy—which Dámaso Ogaz aptly summarized as lo majamámico—to its unparalleled edge.","PeriodicalId":427049,"journal":{"name":"El Techo de la Ballena","volume":"59 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"El Techo de la Ballena","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5744/florida/9781683400707.003.0004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Chapter 3 recapitulates on the most obvious strategies through which El Techo remained rooted in the past in order to define its contemporary visual identity: the perpetuation of medieval symbolism; the adscription to old European literary models such as the kennings of ancient Anglo-Saxon, Scandinavian, and Old German literatures; and the repeated use of sources from Latin American colonial print culture. I also explore the rationale behind the name itself, el techo de la ballena (the roof of the whale). Drawing from the group’s extant documentary record, I argue that both of the elements in the double construct of “the roof” and “the whale” functioned as allegories for an accumulative practice characterized by the juxtaposition of disarticulated elements. While reminiscent of the Surrealist assemblage, El Techo carried this fundamental strategy—which Dámaso Ogaz aptly summarized as lo majamámico—to its unparalleled edge.
第三章概括了El Techo为定义其当代视觉身份而在过去扎根的最明显的策略:中世纪象征主义的延续;对古欧洲文学模式的描述,如古盎格鲁-撒克逊文学、斯堪的纳维亚文学和古德国文学的肯宁斯;以及反复使用拉丁美洲殖民地印刷文化的资料。我还探讨了这个名字背后的原理,el techo de la ballena(鲸鱼的屋顶)。根据该小组现存的文献记录,我认为“屋顶”和“鲸鱼”这两个双重结构中的元素都是一种寓言,其特征是将脱节的元素并置在一起。虽然让人想起超现实主义的集合,但El Techo采用了这种基本策略- Dámaso Ogaz恰当地将其总结为lo majamámico-to其无与伦比的优势。