Reborn as René: The Interplay of Self and Language in a Selection of Rilke’s Late French and German Poems

Eugenia Kelbert
{"title":"Reborn as René: The Interplay of Self and Language in a Selection of Rilke’s Late French and German Poems","authors":"Eugenia Kelbert","doi":"10.1353/CGL.2010.0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"We rarely think of Rainer Maria Rilke as anything other than a great German poet. As a result, there has been a critical tendency to overlook the fact that Rilke is a great German poet who also wrote no less than four hundred and fifty poems in French, a language he only mastered in his twenties.1 In his monograph The Translingual Imagination, Steven Kellman speaks of such writers as ‘translingual’: “A majority of the world’s population is at least bilingual. Fortunately, few speakers are","PeriodicalId":342699,"journal":{"name":"The Yearbook of Comparative Literature","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Yearbook of Comparative Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/CGL.2010.0010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

We rarely think of Rainer Maria Rilke as anything other than a great German poet. As a result, there has been a critical tendency to overlook the fact that Rilke is a great German poet who also wrote no less than four hundred and fifty poems in French, a language he only mastered in his twenties.1 In his monograph The Translingual Imagination, Steven Kellman speaks of such writers as ‘translingual’: “A majority of the world’s population is at least bilingual. Fortunately, few speakers are
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
重生为诗人:里尔克晚期法语和德语诗歌选集中自我与语言的相互作用
我们很少认为里尔克不是一位伟大的德国诗人。因此,有一种批评倾向忽视了这样一个事实,即里尔克是一位伟大的德国诗人,他用法语写了不下450首诗,而他在20多岁时才掌握了法语在他的专著《跨语言的想象》中,Steven Kellman把这样的作家称为“跨语言”:“世界上大多数人至少会说两种语言。幸运的是,很少有演讲者是这样
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
“A Stratagem for Self-Oblivion”: Rosselli, Real Talk, and the Abolition of the “I” Foreign Poems Damage and Repair in Environmental Assessment A Seafloor for the Disaster Receding Margins: Black Rice and the Rhythms of Tidal Transfer
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1