Cross-cultural Literary Comprehension: Theoretical Basis and Empirical Research

Yehong Zhang
{"title":"Cross-cultural Literary Comprehension: Theoretical Basis and Empirical Research","authors":"Yehong Zhang","doi":"10.1515/ifdck-2022-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Literary communication is inference-based communication between recipients and texts. The textual world stimulates the recipients’ imagination by means of a structure of indeterminacy in the work. Readers use their world knowledge and cultural conceptualization to fill in the blank points in the story world and interpret the connotative meaning. Amidst the growing influence of globalization, people all over the world have more options to enjoy the same cultural products and cross-cultural studies are therefore more necessary. Research on cross-cultural literary reading responses can indicate the essential elements of literary comprehension. Under an interdisciplinary theoretical framework, the research on cross-cultural literary comprehension should be conducted to investigate whether readers from diverse cultural contexts differ in their reading responses and to explore the common ground of cross-cultural literary interpretation. Based on the theoretical foundation, empirical studies on cross-cultural literary comprehension are introduced, comprising perspectives such as differences and similarities in story interpretation, aesthetic appreciation of classical poetry and emotional responses. The empirical findings suggest the extent to which readers’ responses can transcend cultural boundaries and diverse cultural knowledge can activate different intercultural implications. Interdisciplinary research can provide new insights into the core issues regarding the cross-cultural reading of literary works against the backdrop of globalization.","PeriodicalId":254285,"journal":{"name":"Interkulturelles Forum der deutsch-chinesischen Kommunikation","volume":"209 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interkulturelles Forum der deutsch-chinesischen Kommunikation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/ifdck-2022-0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Abstract Literary communication is inference-based communication between recipients and texts. The textual world stimulates the recipients’ imagination by means of a structure of indeterminacy in the work. Readers use their world knowledge and cultural conceptualization to fill in the blank points in the story world and interpret the connotative meaning. Amidst the growing influence of globalization, people all over the world have more options to enjoy the same cultural products and cross-cultural studies are therefore more necessary. Research on cross-cultural literary reading responses can indicate the essential elements of literary comprehension. Under an interdisciplinary theoretical framework, the research on cross-cultural literary comprehension should be conducted to investigate whether readers from diverse cultural contexts differ in their reading responses and to explore the common ground of cross-cultural literary interpretation. Based on the theoretical foundation, empirical studies on cross-cultural literary comprehension are introduced, comprising perspectives such as differences and similarities in story interpretation, aesthetic appreciation of classical poetry and emotional responses. The empirical findings suggest the extent to which readers’ responses can transcend cultural boundaries and diverse cultural knowledge can activate different intercultural implications. Interdisciplinary research can provide new insights into the core issues regarding the cross-cultural reading of literary works against the backdrop of globalization.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
跨文化文学理解:理论基础与实证研究
文学传播是接受者与文本之间基于推理的交流。文本世界通过作品中的不确定性结构激发接受者的想象力。读者用自己的世界知识和文化观念来填补故事世界的空白,解读故事的内涵。随着全球化的影响越来越大,世界各地的人们有更多的选择来享受相同的文化产品,因此跨文化研究更加必要。对跨文化文学阅读反应的研究可以揭示文学理解的基本要素。跨文化文学理解研究应在跨学科的理论框架下进行,考察不同文化背景下读者的阅读反应是否存在差异,探索跨文化文学解读的共同点。在此基础上,介绍了跨文化文学理解的实证研究,包括故事解读的异同、古典诗歌的审美欣赏和情感反应等方面。实证研究结果表明,读者的反应可以超越文化界限,不同的文化知识可以激活不同的跨文化含义。跨学科研究可以为全球化背景下文学作品跨文化阅读的核心问题提供新的视角。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Das Markenimage von Huawei in deutschen Medien 2009–2023. Der Raum lehrt. Hermann Hesses Bildungsroman im Licht der Qiao-Yiologie Vom Zeichen der Bewunderung zum Symbol der Position – Brecht mit der Legende von der Entstehung des Daodejing Paradigmatisches Übersetzen Chinesisch-Deutsch: Wann übersetzerisches Handeln selbst übersetzt werden muss Der Übersetzungsprozess des chinesischen zaju-Stückes Der Kreidekreis in Deutschland
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1